By Mitsue Finch Uchida
☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆
(Please scroll below for the English version)
5月の(皐月)には、新緑や端午の節句といった定番のほかに、少し意外な「変わり種」や意表を突いた意味を持つ言葉や習慣がいくつかあります。それらをまずご紹介しましょう。1)「五月晴れ(さつきばれ)」は本来6月の言葉。現在では5月の晴れ渡る青空を指しますが、実は梅雨の晴れ間を指す言葉でした。旧暦の5月は今の6月頃(梅雨時)にあたるためでした。 2)「八十八夜(はちじゅうはちや)」の摘み草は、立春から88日目(5月1日頃)で、この日に摘まれたお茶は不老長寿の縁起物とされています。また、この時期は霜が降りる最後の日(霜の降り納め)とも言われ、農業の大切な節目です。
3)「月不見月(つきみずづき)」5月の異称の一つ。この時期は長雨が多く、月が隠れて見えない(=5月は月を見ない月)という意味から名付けられました。4)「田草月(たぐさつき)」同じく5月の別名。稲苗を植えた後、田草(雑草)が生え始める時期であることを表していて、農作業の厳しさを伝える名前です。まだまだありますが、このように5月の歳時記は爽やかな新緑の季節を祝うものと、梅雨や農作業の始まりを感じさせるものが混在しているのが特徴です。そして、歳時記を毎月書くたびにいつも感じることの一つに、私たち日本人は古くから農耕民族として、自然と共存し、その多大なる影響を受けながら独自の文化と価値観を形成してきたのではないでしょうかということです。
さて目を英国に向けると、1)メイ・クイーンの戴冠 (May Queen):5月1日のメーデー(五月祭)を中心に、町や村で「メイ・クイーン」と呼ばれる少女が花の冠を被り、女王として選ばれる古代由来の祝祭です。私の好きなメイクイーン(ジャガイモ)の名前の由来とも言われています。2)メイフラワー・ブランディ作り (Mayflower Brandy):5月に白い花を咲かせる「ホーソン(Hawthorn)」はメイフラワーとも呼ばれます。この花を漬け込んだお酒は、厳しい冬を乗り越えた後の栄養ドリンクや、風味を楽しむ家庭の変わり種として親しまれています。
3)チェルシー・フラワー・ショー (Chelsea Flower Show):もう有名な5月の行事で毎回日本の庭が優勝していますが、今年はどうでしょうか。4)「3月の風と4月の雨で5月の花が咲く」:これはイギリスのことわざで、「March winds and April showers bring forth May flowers」冬の厳しい風や雨(苦労)の後に、美しい春の景色(良い結果)が訪れることを意味するイギリスの諺です。その前の月の雨を受けて、街中がバラなどの花で彩られる絶景の季節です。
5月のイギリスは、ただ美しいだけでなく、古くからの自然信仰と現代の園芸文化が混ざり合った、魅力的な時期です。さあこの素晴らしい季節を皆さんで楽しみましょうーー
<5月のイベント情報>
*JA二水会講演:二水会部5月講演ご案内:
- 日時: 5月13日(水) 午後8時~9時(UK時間)
- 講師: Mr石川 秀樹(いしかわ ひでき)サイバー大学 教授 副学長
- 演題: 「地方創生-デジタル大学の教員としての取り組みー」 オンライン講演
講演概要:さて5月は正に今を反映するような内容「デジタル大学・サイバー大学」の石川秀樹教授のお話です。官民を挙げて地方創生の取り組みが行われているものの、地方人口は大幅に減り続け、地方消滅を 防ぐには、デジタル大学、E-ラーニングを普及させること。まだその戦略として仮段階ではあるけれど、実際に取り組み始めた事例をご紹介し日本、英国の地方の人口減少をどこまで食い止められるかを教授と一緒に考えてみるのはいかがでしょうか。こちらよりお申し込みください。
*オンラインマインドフルネスなヨガ(All Level) 日本人会ナルク部から
- 日時:5月26 日(火) 午前11時~12時(UK時間)
- 講師:フィンチ内田みつえ 申し込みフォームは追って掲載いたします。
☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆
Access Appointments Saijiki Blog for May(Satsuki)2026
By Mitsue Finch Uchida
In May (Satsuki), in addition to the usual associations with fresh greenery and the Boys’ Festival, there are several words and customs with slightly unexpected or surprising meanings in Japan. Let’s introduce them first. 1) “Satsuki-bare” (May clear sky) is originally a term for June. Although it now refers to the clear blue skies of May, it actually referred to a break in the rainy season. This is because the fifth month of the lunar calendar corresponds to around June (the rainy season). 2) The herbs picked on “Hachijuhachiya” (eighty-eighth night) are picked on the 88th day from the beginning of spring (around May 1st), and tea picked on this day is considered an auspicious symbol of eternal youth and longevity. This period is also said to be the last day of frost, making it an important milestone in agriculture. 3) “Tsukimizuzuki” (moon not seen month) is another name for May. This name comes from the fact that there is a lot of rain during this period, and the moon is hidden and not visible (meaning that May is the month when the moon is not seen).
4) “Tagusatsuki” (田草月): Another name for May. It refers to the time when rice seedlings are planted and weeds begin to grow, conveying the hardships of farm work. There are many more, but as you can see, the seasonal customs of May are characterized by a mix of celebrations of the refreshing season of new greenery and those that evoke the rainy season and the start of farm work. And one thing I always feel when writing these Saijiki each month is that we Japanese, as an agricultural people since ancient times, have coexisted with nature, and have formed our unique culture and values while being greatly influenced by it.
Now, turning our attention to Britain, 1) The Coronation of the May Queen: Centered around May Day (May 1st), this is an ancient festival where a girl called the “May Queen” in towns and villages is chosen as queen, wearing a crown of flowers. It is also said to be the origin of the name of my favorite potato, May Queen. 2) Making Mayflower Brandy: Hawthorn, also known as Mayflower, blooms with white flowers in May. This liqueur, infused with these flowers, is a popular and unique homemade drink, serving as a nourishing beverage after the harsh winter.
3) Chelsea Flower Show: This famous May event sees Japanese gardens winning every year, but what will happen this year? 4) “March winds and April showers bring forth May flowers”: This English proverb means that after the hardships of winter (the winds and rains of March), beautiful spring scenery (good results) follows. Following the rains of the previous month, the streets are adorned with roses and other flowers, creating a breath-taking spectacle. May in England is not only beautiful, but also a fascinating time where ancient nature worship blends with modern horticultural culture. Let’s all enjoy this wonderful season!
<May Event information>
*JA Nisuikai – May Lecture
Date and Time: Wednesday, May 13th, 8:00 PM – 9:00 PM (UK Time)
- Lecturer: Hideki Ishikawa, Professor and Vice President, Cyber University
- Topic: “Regional Revitalization – Initiatives as a Faculty Member at a Digital University” (Online Lecture)
- Lecture Summary: This May, we will have a lecture by Professor Hideki Ishikawa of the Digital University/Cyber University, a topic that truly reflects the current times. Despite joint efforts by the public and private sectors to revitalize regional areas, the rural population continues to decline significantly. To prevent the disappearance of rural areas, the spread of digital universities and e-learning is crucial. While this strategy is still in its preliminary stages, we will introduce examples of initiatives that have already begun. Why not join Professor Ishikawa in considering how much we can curb the population decline in rural areas of Japan and the UK? Please register here.
*Online Mindful Yoga – from the Japan Association Nalc Club
- Date and Time: Tuesday, 26th May, 11:00 AM – 12:00 PM (UK Time)
- Instructor: Mitsue Finch Uchida The application form will be posted soon.
☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆








