アクセスアポ歳時記12月 師走(しわす)2023年

                           By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、本当に寒くなりましたね。お変わりございませんでしょうか。数日前には11月の満月「ビーバームーン」が綺麗に大きく見え感動しました。このお月様の名前はアメリカ先住民族が自然の移り変わりに伴って満月につけたものと言われています。何だか日本と似ていますね。そしてこのビーバームーンは寒くなる冬に向けてビーバーが小枝を集めてダムで巣作りを始めます。そして先住民も寒さを防ぐために、ビーバーハントをし、毛皮を着ることから、ビーバーに感謝の意を表すために付けられたと言われています。また別名が「Frost Moon」とも言われこれは全く日本と同じで「霜月」ですね。ちなみに、12月の満月は「コールドムーン」と呼ばれています。 文字通り寒さが厳しくなる季節の月だからです。 日本でも、冬の夜の冷たくさえわたった光の月を「寒月」と呼び、季語にもなっているようです。

さて今年も本当に早く過ぎました。そしてパンデミックが日本でも緩み様々なイベントも軒並み開催され人の移動も多く、また海外からの観光客も増えて今年はパンデミック以前の観光客数に戻ったとのことです。その反面、海外の旅行客のお行儀の悪さでごみのポイ捨てが続発し、観光地では何か対策をとらねばと頭を抱えていると聞きます。これは前もお話したかと思います。この歳時記を読まれている方々はそんなことはないと確信いたします。

「Bancha」

さて、この歳時記を書き始めて(それまではイベントを開催していました)丸3年が経とうとしています。すでに師走に関しても今まで書きましたので、私が最近気になっている事3つについて少しだけ書きます。一つはペンキの色、個人的には、私の家が現在改築中で、段々とHouseがHomeらしくなってきています。先週までいろんな色が夢に出てきて壁が怒り、天井がわめいているような夢に悩まされましたが、何とか色を決めることが出来ました!その色にも其々名前と意味があることを知り、本当に興味深さを感じています。「Bancha」 という色もあり、その色の説明が「15世紀頃からある濃い緑、オリーブ色にも近くとても好感度の高い色。そして日本のお茶から由来してつけられ、精神的にとても安定させてくれる色」となっていて、茶色というよりも本当に濃いオリーブ色です。赤でも、Book room red, eating room redと沢山の赤があるのですね。勿論、青、黄色、緑も…何だか魅了されています。

そして2つ目は何歳からでも筋力はつけられるを信じ、2月から筋トレをはじめましたが、最近のトレーニングの成果をトレーナーさんが動画に収めましたのでご覧いただき、1月からでも皆さんまだ始めていらっしゃらない方は少しずつでもやってみてはいかがでしょうか。

もう一つはごみに関して。上記にも日本の観光地がゴミに悩まされていると書きましたが、仮住まいのここロンドンSEのゴミの多いこと!! 実は、犬の散歩中にとても見ていられなくなり、マジックハンドを購入し、犬の散歩中にごみを集めることに!すぐに黒い大きな袋が一杯になるのには本当に閉口どころか立腹です。「ゴミがゴミを呼び、ごみの沢山あるところにはクライムも起きる」と、日々できる範囲でやっています。しかし、それはカウンシルの仕事だと住民は思っているようです。それでも犬を飼っている人が犬と散歩中にゴミを少しでも拾うと、町は日本のように、とまではいかなくても50%は減るのではと思いますがどうでしょうか。皆さまもご賛同の程お願いいたします~。そして久しぶりにクロイドンへ行ったのですが、High stのお店はほとんど消え無くなっていました。今後はこの廃業した跡地はどうなるのでしょうか。なんともぞくっと寒さを一層感じる12月初頭です。

どうぞ、健康で素晴らしい年末年始をお迎えください。そしてMerry Christmas!2024年も変わらぬご愛顧の程宜しくお願いたします

アクセスアポイントメント一同

それではここでいつもの俳句と川柳、お付き合いくださいませ。

⁂ 廃店の それでも照らす 寒の月

⁂ 寒月に 犬も歩けば ゴミの山

⁂ 鼻水で 夜空あおいで 寒の月

⁂ 辰年を 犬と迎える ワンダフル

また、エミリー・フィンチが制作した山家の三浦雄一郎さんに関するショートドキュメンタリーが12月30日にBBC World Serviceにて公開予定ですので、ご興味のある方はぜひこちらもご覧くださいませ。

最後に11月の歳時記のクイズの回答はこちらです。皆さま、いくつわかりましたでしょうか?!

1.Leather lane market 2.Telegraph Hill  3.Covent Garden 4.Rules restaurant

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, 

It’s getting really cold, and we hope everyone gets well. A few days ago, November’s full Beaver Moon looked so beautiful and big, and I was so moved. It is said that the name of this moon was given to the full moon by Native American Indians in response to changes in nature. It’s somewhat similar to Japan. The Beaver Moon was named to express gratitude to the beavers, as they build dams houses in preparation for the cold winter, , and indigenous peoples also use beaver hangs and wear fur to protect themselves from the cold. It is said that it is also called “Frost Moon,” which is exactly the same as in Japan.

By the way, the full moon in December is called the “cold moon.” This is because it is literally the month of the season when it gets colder.

Well, this year has passed really quickly. As the pandemic eases in Japan, various events are being held all over the place, people are moving around more and more, and the number of tourists from overseas has increased, and the foreign tourists have been returned to pre-pandemic levels. On the other hand, I hear that foreign tourists are constantly littering due to their bad manners (not all tourists!!), and tourist spots are becoming depressed and needing to do something about it. I think I’ve talked about this before. I am confident that those who are reading this Saijiki will not behave such like this.

Well, it’s been almost three years since I started writing this calendar (up until then, we were holding culture events). I’ve already explained about cultural event in December in Japan and here so I’ll just write a little bit about three things that I’ve been curious about lately. One is the colour of the paint. Personally, my house is currently being renovated, and House is starting to look more and more like Home. Recently, I had the important task of deciding on the paint colour. Until last week, I was troubled by dreams in which all kinds of colours appeared in my dreams, and the walls were angry and the ceiling was screaming, but I managed to decide the colour to the angry walls and ceilings. I really hope they would be happy.

I also found out that each colour has a name and meaning, which is really interesting. There is also a colour called “Bancha”, and the explanation of the colour is “A dark green that dates back to the 15th century, a colour that is close to an olive colour and has a very good reputation. It’s also a stabilizing colour, “and it’s a really dark olive colour rather than brown. (Please refer to the photo) There are still many reds, such as “Book room red” and “Eating room red”. Of course, blue, yellow, and green too. . . I’m somehow fascinated by it.   The other thing about rubbish is that I wrote above that Japan’s tourist spots are made up of rubbish. Here in London SE, where I live temporarily, there is a lot of rubbish!! Actually, I noticed that when I was walking my dog, I couldn’t bare it anymore, so I bought a magic hand and started collecting trash while walking my dog! It’s not only frustrating but also infuriating that the big black bag fills up so quickly. “ Personally, I have started my weight training almost 1 year now and please see how I progress to and please believe in muscle can build at any age!!

“Trash attracts trash, and where there is a lot of trash, there will also be crimes,” so I do what I can every day. However, residents seem to think that is the council’s job. However, if dog owners pick up even a little bit of trash while walking with their dogs, the town will become much more like Japan. . that was an exaggeration but I think it will be reduced by 50%, if not more. How about that and do join me!!  The other day, I went to Croydon for the first time in a while, and the shops on High St had almost disappeared. What will happen to this abandoned site in the future? It’s early December and you can feel the chill even more.

Then, here is the usual haiku and Senryuu please do enjoy

⁂ The cold moon that still shines through the closed store

⁂ In the cold moon, if you walk your dog, you will find a pile of garbage.

⁂ Runny nose, blue night sky, cold moon

Emily Finch produced a short documentary that will be broadcast 30th December on BBC World service.

Finally, here’re the answers of quiz for November Saijiki!

1.Leather lane market 2.Telegraph Hill  3.Covent Garden 4.Rules restaurant

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Immigration Health Surchargeの引き上げについて

2023年7月に発表されたビザ申請費、Immigration Health Surchage(IHS)の引き上げについて、すでに以前お知らせしたようにビザ申請費については10月4日から実施となりましたが、IHSについても実施時期が発表となり、正式に2024年1月16日から引き上げ後の費用が適用されることとなりました。

引き上げ後のIHSの金額は以下のようになります:

18歳以上の成人: £1,035/年

18歳未満あるいは学生、Youth Mobilityビザ申請者: £776/年

予定滞在年数分を計算して支払うことになりますので、長期滞在を予定される方はご留意ください。

※詳細や正確な情報は必ず英国政府のウェブサイトにてご確認ください

アクセスアポ歳時記11月霜月(しもつき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さまお変わりございませんでしょうか。10月も比較的ロンドンは暖かい日々だったように思います。そして暑い日本の秋を体験して10月の頭に戻りあっという間に11月です。日本の友人から富士山の冠雪だったのががあっという間に7.8合目まで雪が降ったと写真がとどきました。さて、霜月の語源は『奥義抄』の中に「十一月、霜しきりにふるゆえに、霜降月。。」とあるように霜降月の変化したのが定説のようです。11月7日は立冬に当たり、この日から暦の上では立春前日まで冬といわれます。イギリスもご多分に漏れず、冬時間になり、日照時間がめっきり減り本当に春が恋しくなりますね。その反動かどうか街中はクリスマスのイルミネーションが輝き始め、皆、浮かれ気分に。今年はどうでしょうか。

個人的には、今はLeafyなケントを離れて東ロンドンでしばし生活しています。ここは学生と移民の街。イギリス人が反対にMinorityとなっています。最近は本当にそういう状況はどこでも見られるので、反対に日本では、何となく他人種がいないのが不思議な状況に思えました。そしてここで通りを歩いている人種のるつぼの言葉がマッチするように私にも似合っている気がします。私も定住した生活よりも多国籍住民のように、今までイスラエル、インド、フィリピン他の国々に住んでいたので、その当時を彷彿させてくれて、血が騒ぐのを少し感じる日々です。そしてこれまで、近所のM&S, Waitroseへ行っていたのが、ローカルオープンマーケットへ行くのが日課となり少しワクワクです。

さて、霜月の日本の代表的な行事は、七五三、酉の市、立冬とありますが今回は少し変わった日本や英国の11月の行事として浸透しているものをご紹介したいと思います。

⁂ 食品メーカーであるグリコの看板商品・ポッキーとプリッツの形が数字の「1」に似ていることから、11月11日はポッキー&プリッツの日として認定されています。既に20年以上が経っており、もともとポッキー&プリッツが好きな人も、最近口にしていない人も、この日はキャンペーンに乗っかってみても良さそうですね(グリコさんの回し者でもありません)。

⁂ ボジョレー・ヌーボー解禁日は11月第3木曜日の午前0時に解禁されます。フランスのワインの一つで、特に日本の解禁日が注目をなのは、時差の関係を受けて本場のフランスより早く解禁日を迎えるからで、新しいものが好きな人、今年の味をいち早く知りたいワイン好きにとっては最高のようです。11月の風物詩を楽しむ機会として、ボジョレー・ヌーボーを口にするのもいいかも~(フランス政府の回し者ではございません(-_-;)

⁂ ブラックフライデーは11月の第4木曜日の翌日にあたる金曜を指す言葉であり、デパート、オンラインストアなど各店で大安売りが実施される日です。もとはアメリカ発祥で、「感謝祭」の翌日に1年のお礼を込めてセールを始めたことがきっかけとされています(在庫処理の意味合いもあるのだとか)。欲しかった商品やクリスマス向け商品を格安で入手するきっかけになるかもしれませんね(アマゾンの回し者ではございません)。

と、こんな行事があります。そしてGuy folks’ night(Bonfire night)ですね。花火が打ち上げられるので猫、犬を飼っていらっしゃる方はどうぞお大事にされてください。こちらも日本とは対照的で花火が寒い時期に行われるのですよね。それでは、11月を満喫してください。

今月は俳句、川柳はお休みをいただき、写真からこれらはどこかを推察してください。回答は12月に!10月末に私が訪れたロンドンの場所です~~

1.
2.
3.
4.

☆☆☆ お知らせ ☆☆☆

今年もSir Peter Parker Awardsビジネス日本語スピーチコンテストが開催されます。弊社も15年にわたり微力ながらスポンサーとして参加をさせていただいています。日本語を母国語としない方が、それぞれの視点から日本とのビジネスでの相違や外国人が日本国内で感じることなど、様々な観点からの考察を日本語で発表され、外から見た日本、日本人についての発見もあったりと毎年とても興味深い内容となっています。無料で観覧が可能ですので、是非皆さん足を運んでみてくださいね。

日時: 11月7日(火) 15:00~ 場所: SOAS大学

サンシャインさんが久しぶりにロンドン公演をいたします。是非とも足を運んで、暗いロンドンの冬をサンシャイン落語で笑い飛ばしてください。チケットはこちからどうぞ。尚、サンシャインさんは8月末に「徹子の部屋」出演以来、微妙に有名になったようです(苦笑)。

日時: 11月25日(土)午後4時半~   場所:Leicester Sq Theater

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello Everyone,

I hope everyone is well. I think October was also a relatively warm in London. After experiencing the hot autumn weather in Japan, I return to London in beginning of October and it’s already November. I received a photo from a friend in Japan showing that Mt. Fuji was covered in snow, but in the blink of an eye, it snowed all the way to the 7.8th station.

 Well, the etymology of Shimotsuki is found in “Ougisho“, which says, “In November, frost frequently As the saying goes, it is a variation of the frosty moon. November 7th marks the first day of winter, and according to the old calendar, it is said to be winter from this day until the day before the first day of spring. In Japan, the mornings and evenings become noticeably colder, and the winter north winds begin to blow and it is very similar to her and the daylight hours are noticeably reduced, making me really miss spring. Perhaps as a reaction to that, Christmas illuminations are starting to shine all over the city and everyone is buzzing, but what will happen this year?

  Personally, I have now left Leafy Kent and am living in East London for a while. This is a town of students and immigrants, with the British being the minority. These days, such situations can be seen everywhere, so in Japan, on the other hand, it seems strange that there are no other races. And when I walk down the street here, I see different background people such as Caribbean, Indian, East European, etc., but I feel like they suit me quite well. When I think about it, I feel more like a multinational resident than a resident, having lived in Israel, India, the Philippines, and other countries, so it reminded me of those days. These are the days when I feel my blood getting excited. I used to go to the nearby M&S and Waitrose, but now it’s my daily routine to go to the local open market. 

 Well, Japan’s representative events during Shimotsuki are Shichi-Go-San, Tori no Ichi, and the First Winter Festival, but this time I would like to introduce a slightly different event that is popular in Japan and the UK in November.

*November 11th has been designated as Pocky & Pretz Day because the shape of Pocky and Pretz, two of food manufacturer Glico’s signature products, resembles the number 1. It’s been over 20 years already, so whether you’re a fan of Pocky & Pretz or haven’t eaten them recently, it seems like a good idea to take advantage of the campaign on this day (and I’m not a Glico fan either ).

*Beaujolais Nouveau will be released at midnight on the third Thursday of November.  This is one of the French wines, and the reason why the release date in Japan is attracting attention is because due to the time difference, the release date is earlier than in France, which is the country’s home. People who like new things and want to know about this year’s flavours as soon as possible. This seems like the best option for wine lovers. It might be a good idea to enjoy some Beaujolais Nouveau as an opportunity to enjoy the November tradition~ (I’m not a fan of the French government (-_-;)

*Black Friday is a term that refers to the Friday following the fourth Thursday in November, and is a day when department stores, online stores, and other stores carry out huge sales. It originally originated in the United States, and is said to have started as a sale on the day after “Thanksgiving” to express gratitude for the past year (it also has the meaning of inventory clearance).

It’s heavily advertised both in the UK and Japan, so I feel like I’m going to buy it, but it might be a good opportunity to get the products you’ve been looking for or for Christmas at a bargain price (I’m not an Amazon peddler).

There are some events like these.  And Guy folks’ night. There will be fireworks, so if you have cats or dogs, please take care of them. So, enjoy November to the fullest.

This month, we will take a break from haiku and senryu, and please guess what these are from the photos. Answers in December!

1.
2.
3.
4.

<Event information>

Sir Peter Parker Awards for Spoken Business Japanese

We’re delighted to be a part of this event as a sponsor for 15 years, it is an excellent opportunity to learn how non-native Japanese speakers think of Japanese businesses and Japanese cultures, in Japanese of course! You can come and enjoy it for free, and in the future if you’re interested why don’t you challenge it!!

Date & place: 7th November from 3:00pm at SOAS University

Sunshine will be performing in London for the first time in a while. Please come and laugh out of the dark London winter with Sunshine Rakugo. Please check here for the ticket. By the way, Sunshine seems to have become slightly famous when he appeared to the well-known TV program show called ‘Tetsuko’s room” last August.

Date & place: November 25th 4:30pm Leicester Sq Theater

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記10月神無月(かんなづき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、日本からこの歳時記を書いています。♪今はもう秋、誰もいない海~♪という懐かしい歌、ご存知でしょうか。でも♪今はまだ夏、賑わう海~♪というのが日本の9月の末の状況です。個人的には私の郷里の島根から、初めての韓国旅行も果たし、そして安芸の宮島を堪能し、その後大阪、河内の友人の所へ来ています。そして、10月の最初の週は浅草の友人宅で過ごさせていただき、念願の葛飾北斎のお墓をお参りします。また40数年振りにイスラエル時代の友人と一緒に会う予定が東京であり、とても楽しみです。その間にヨガのクラスを島根と大阪でアレンジしていただき、とても素敵な時間をヨガ友と共有しました。ヨガを初めてされた方、また私が帰るたびに一緒にヨガをしている方と嬉しい面々でした。

また何といっても、島根の郷里にて桂三輝さんの落語公演を80年の歴史のある小野沢シネマにて開催できたことには、サンシャインさんとシネマの皆様に感謝の気持ちで一杯です。そして忘れてはならないのが、中学校の同窓会が開かれて50数名が懐かしい思い出に浸り15歳に戻り浜田弁で昔話に沸きました。本当に素晴らしい時間でした。この4年振りの一時帰国は至福を感じるキラキラでした!!日本は今は中国開催のアジア大会でにぎわっていますが、中国勢の活躍の中、日本選手も水泳、バスケ、体操と活躍をしています。そしてラグビーの活躍も目を引いていますね。頑張れ日本勢~~~!!

さて、イギリスはめっきり秋から冬へという環境でしょうか。実は私もそんなにのんびりと休暇を楽しんでもいられない状況でもあったのです。というのも家の改築工事が私の休暇とともに始まり、色んな決断をしなければいけなくなり、休みの間もロンドン時間でやり取りをしたりと、、今のところ何とか順調に進んでいます。最近の規則では、必ずアスベストのチェックをしないと工事に着手できないようで、それを行ったところ、弱いアスベストがあることが分かりその除去から始まった改築工事、最初はどうなるかと思いましたが、その後は順調に進んでいるようですが、まだ数か月かかる工事なのでこれから山場を迎えるのかと思うと既にストレスレベルが上がりそうです。出来上がったときのことを思い乗り切っていきたいと思っています。と個人的なことを多くお伝えする歳時記となりましたが、皆さまはお変わりございませんでしょうか。英国はラグビーの勝利に沸いているのではないでしょうか。

10月の行事として、月末にあるのがハロウィーンですね。日本でも年々盛り上がり、仮装姿は秋の風物詩となっているようです。古代ケルトでは11月1日に暦がかわったので、10月31日は年の変わり目にあたり、収穫を祝うとともに悪魔払いをするようになり19世紀の後半、移民とともにアメリカに伝わったこの祭を子どもが大変怖がったため、子どもも楽しめる行事へと変化していったようです。ハロウィンのシンボルといえば、お化けカボチャ 「ジャック・オー・ランタン」(Jack-o’-lantern)。カボチャをくり抜いて作るランタンで、悪霊が怖がって逃げるなどといわれているため、玄関や窓辺に灯してハロウィンを迎えるようですね。すでにあちらこちらで日本ではハロウィーンの小道具や衣装が売りに出されています。

それでは皆さま、楽しく、素敵な10月をお過ごしくださいませ。

此処でいつもの愚俳句と川柳:

  胸キュンと 今は息切れ 懐かしい

  髪薄く 想いはせるよ 15歳

  おもてなし 4年でどこへ 消えたのか

  日本海 波の音は いまむかし

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, I am writing this Saijiki from Japan. ♪It’s already autumn, there’s no one on the sea~♪ Do you know this nostalgic song? In reality, ♪ It’s still summer and the sea is still busy ♪ – This is the situation at the end of September in Japan. Personally, I travelled from my hometown of Shimane to Korea for the first time, enjoyed Miyajima and then visited a friend in Osaka, Kawachi. Then, I will spend the first week of October at a friend’s house in Asakusa, and I will visit Katsushika Hokusai’s grave, which I have always wanted to do. I’m also planning to meet up with a friend from my time in Israel in Tokyo for the first time in over 40 years and I’m really looking forward to it. During that time, yoga classes were arranged in Shimane and Osaka, and I had a wonderful time sharing them with my yoga friends. There were some people who were trying yoga for the first time, and others who did yoga with me when I visited Japan

We were able to hold Katsura Sunshin’s rakugo performance in my hometown of Shimane at Onozawa Cinema, which has an 80-year history. I am grateful to Sunshine and Mr & Mrs Wada who are running the cinema.  And, I must not forget, there was a junior high school reunion where more than 50 old friends immersed themselves in nostalgic memories and reminisced about being 15 years old, reciting old stories in Hamada dialect. It was a truly wonderful time. This temporary return to Japan for the first time in four years was a sparkling feeling of bliss! ! Japan is currently busy with the Asian Games being held in China, and while Chinese athletes are doing well, Japanese athletes are also competing in swimming, basketball, and gymnastics. Japan’s rugby performance is also attracting attention. Good luck Japan and England!!

Now, in the UK, we are in a clear transition from autumn to winter. Actually, I was in a situation where I couldn’t even enjoy my vacation so leisurely. The renovation work on my house started while I was on holiday, and I had to make a lot of decisions, and even during my holiday we communicated on London time, so things are going smoothly so far. According to recent regulations, it seems that construction cannot begin without checking for asbestos, and when we did that, we found out that there was some weak asbestos. The renovation work started with the removal of the asbestos. At first, I wondered what would happen, but after that It seems like things are progressing smoothly, but the construction is still going to take a few months, so I’m already starting to feel stressed as I think we’re about to reach a climax. I want to get through it with all my heart in mind when it’s finished. Thank you sharing my personal matters on this Saijiki, and I hope you are all well(sorry to ask at the end) I think Britain is excited about the victory in rugby and hope to win the world rugby so as Japan!!!

As an October event, Halloween, which takes place at the end of the month, is becoming more and more popular in Japan each year, and wearing costumes seems to have become an autumn tradition. In the ancient Celts, the calendar changed on November 1st, so October 31st marked the turn of the year, and people began to celebrate the harvest and exorcise evil spirits. In the latter half of the 19th century, this festival was brought to America with immigrants, and children became familiar with it. It seems that the event was so scary that it changed into an event that even children could enjoy. The symbol of Halloween is the haunted pumpkin “Jack-o’-lantern.” Lanterns made by hollowing out pumpkins are said to scare away evil spirits, so people light them near entrances and windows to welcome Halloween. Halloween props and costumes are already on sale all over Japan.

I hope everyone has a fun and wonderful October.

  Here are Haiku and Senryu:

   *My heart hurts and I’m out of breath now, I feel so nostalgic

   *Thin hair, I have feelings for you, 15 years old

   *Where has hospitality gone in 4 years?

   *The sound of the waves in the Sea of ​​Japan is now and then

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

ビザ申請費用の引き上げについて

英国政府が7月に発表したビザ申請費用の引き上げについて、一部具体的な金額、時期についての発表がありました。

<ビザ申請費用>

一般的に2つの項目があり、一つはHome Office Fee(審査にかかる費用)、もう一つはNHS(英国の医療サービス、National Health Service)を利用するためのIHS(Immigration Health Surcharge)となります。

7月の発表ではHome Office FeeおよびIHS両方とも引き上げられるとの発表でしたが、今回はHome Office Feeについての時期、金額が発表されました。

<引き上げ時期> 

2023年10月4日

<申請費用>

ビジターおよび就労関係のビザ:15パーセント上昇

家族ビザや永住権、市民権申請:20パーセント上昇

  • ビジタービザ:115ポンド
  • 学生ビザ:490ポンド
  • 企業内異動・現地採用就労ビザ(Skilled Worker)(3年以内):719ポンド(英国外からの申請)、827ポンド(英国内での申請)
  • 配偶者ビザ:1,846ポンド
  • 永住権:2,885ポンド
  • 市民権:1,500ポンド

IHSについては、現行624ポンド(18歳以上1年あたり)が1035ポンドとなる予定と言われていますが、正確な時期や金額は今後の発表となるようです。

ビザ申請費用は多くの方に関係があり、また大きなインパクトとなりますので、今後も英国政府の発表には注意が必要です。

※詳細や正確な情報は必ず英国政府のウェブサイトにてご確認ください

アクセスアポ歳時記9 月長月(ながつき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、いつの間にかLong weekend Bank holidayも終わり、いよいよ秋、9月です。そこで、英国のこのバンクホリデーとは、クリスマスやイースターなどの「宗教的な祝日」と、「労働者の休息日」の2種類の祝日があると言われ、「労働者の休息日」にはこの「バンクホリデー(Bank Holiday)」が適応され、1871年に制定されたBank Holidays Act(銀行休日法)という法律に由来しているとのこと。元々は銀行員の休日として設定されたのですが、銀行の取引ができないために多くの企業や学校も休日となり、今では国民の祝日(Public Holiday)のような位置付けになったと言われています。

そして、バンクホリデーは、「Early May」「Spring」「Summer」と3回あり、5月(2回)と8月(1回)の「月曜日」に設定されています。それでも日本の祝日は年間16日あり、主要7カ国(G7)で最も多く 2020年の祝日数はイタリアとカナダが12日、フランスは11日、英国とドイツは9日でした。なので日本は有給休暇が少ない分、祝祭日でどうもカバーされているような気がしますがいかがでしょうか。

そして、9月は日増しに夜が長くなるので「夜長月」。それが「長月」になったといわれています。さて9月の花、コスモスは春から初夏の頃に種をまきます。秋には桜のような花が咲くことから「秋桜」で「こすもす」と読まれています。食べて楽しむ「春の七草」に対し、萩(はぎ)・桔梗(ききょう)・葛(くず)・藤袴(ふじばかま)・女郎花(おみなえし)・尾花(おばな)・撫子(なでしこ)が「秋の七草」で、冬の前に咲き誇る花を愛でる日本ならではの習慣もすてきですね。

また花より団子、秋のお彼岸、秋分の日にお供えする「おはぎ」は、春には「ぼた餅」とよばれ、粒あん、こしあんの両方があり、「おはぎ」は秋に収穫したばかりの小豆で粒あんに、「ぼた餅」は冬を越して固くなった小豆でこしあんにしてつくっていたそうです。秋の萩、春の牡丹に見立てて御萩(おはぎ)、牡丹餅(ぼたもち)とよんだ様ですね。風情があって本当にいいですね~。私は矢張り粒あん派ですが、皆さまはいかがでしょうか。

さあ食欲の秋、皆さまのベルトがどんどん緩む季節、美味しいものを食べた後の運動も楽しみの一つですね。この秋に筋トレを始めようと思っていらっしゃる方へのTipといいますか、個人的に始めた筋トレもソロソロ6カ月目に!そこで最近の練習の成果の動画をトレーナーさんが私の誕生日につくってくれました。「今日が一番若い」を信じて今できても明日できなくなる年齢になり、今を大切にして行ければと思っています。 

そして、先月ご案内した教会で行われた笹笛と和太鼓のコンサートでは日本に思いを馳せ偲ばせ素晴らしい音色に感激しました。協会のステンドグラスに響く和楽が何ともメランコリックで素敵でしたね。動画をご覧いただいてその時の雰囲気を共有できれば嬉しいです。

英国はこれから一気に冬に突入し日中が短くなっていきますが、今年こそ夜長を利用してこの一年サボっていた読書に念を入れてみたいと思っています。さて皆さんの秋の夜長の過ごし方はどんなでしょうか。それぞれの秋を描いてみてください。そしてどうぞ素敵な秋をお迎えくださいませ。

個人的には、9月中旬から日本へ4年半ぶりに一時帰国してきます。そして最大イベントは小学校の同窓会に参加することと、サンシャイン落語を田舎のレトロな映画館で開催できることです。今からワクワクしています。来月にはその様子をこの歳時記でご報告し共有できればと思っていますのでご期待くださいませ

さて、ここでいつもの愚俳句と川柳です。

 ひまわりの 種あつめては 去夏おもい

 夜なべして 見るユーチューブ 果てしなき

 筋トレを する目的は? 禁句かな

<お知らせ>

桂三輝さんのロンドンに戻られての落語公演開催のご案内:

日時: 9月23日(土曜)午後3:30 

チケット詳細はこちらからどうぞ

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment

Hello Everyone,

The Long Weekend Bank Holiday is over, and autumn is approaching here.  Well, regarding bank holiday, it is said that there are two types of bank holidays in the UK: “religious holidays” such as Christmas and Easter, and “workers’ rest days”. This “Bank Holiday” is adapted and comes from the law called Bank Holidays Act (bank holiday law) enacted in 1871. Originally, it was set as a holiday for bankers, but because banks were unable to make transactions, many companies and schools also took it as a holiday.  And there are three bank holidays, “Early May”, “Spring” and “Summer”, set on “Mondays” in May (twice) and August (once). Still, Japan has 16 public holidays a year, the most among the seven major countries (G7).  In 2020, Italy and Canada had 12 public holidays, France 11, and the UK and Germany 9. Days.  So, it seems like Japan’s lack of paid vacation is covered by public holidays, what do you think?

And in September, the nights get longer and longer, so it’s called “Yonagatsuki.” It is said that this became Nagatsuki.” Cosmos flowers, which bloom in September, are sown from spring to early summer. Because cherry blossom-like flowers bloom in autumn, it is also pronounced “autumn cherry blossoms” and pronounce as kosmosu.  In contrast to the “seven herbs of spring,” which can be enjoyed by eating, clovers, bellflowers, kuzu, Fujibakama, ominaeshi, obana, and dianthus are “autumn”. The unique Japanese custom of admiring the flowers that bloom before winter is also wonderful customs.

In addition, “ohagi”, which is offered as dango(sticky rice ) over flowers, on the equinox in autumn, and on the day of the autumnal equinox. “botamochi” in spring, and comes in both grain and koshian varieties. It is said that “botamochi” was made with red beans that had hardened over the winter and was made with strained red bean paste. It seems that they were called ohagi (hagi) and botamochi (botamochi) to resemble clover in autumn and peonies in spring.  I’m a fan of grain bean rough paste, but how about you?

Autumn is a time of great appetite, when everyone’s belts loosen more and more, and one of the things you look forward to is exercising after eating delicious food. A tip for those who are thinking of starting weight training this fall: I am in my 6th month of weight training. . . So, my trainer made a video of the results of my recent practice for my birthday. I believe that “today is the youngest day” and now that I am at an age where I won’t be able to do what I can do today, I hope to cherish the present.

Well, I must to report the concert of bamboo flute and Japanese drums held at the church that I attended last month, I was moved by the wonderful sounds that reminded me of Japan. The Japanese music that echoed through to the stained glass of church was very melancholic and exquisite I would be happy if you could watch the video and share the atmosphere of that time.

We’re heading straight into winter in the UK, and the days are getting shorter, but I’d like to take advantage of the long nights this year to focus on reading, something I’ve been slacking off on over the past year. So, how do you spend your long autumn nights? Try drawing each autumn. And please have a wonderful autumn.

I will be returning to Japan for the first time in four and a half years from mid-September. The biggest event is being able to participate in an elementary school reunion and holding Sunshine Rakugo at a retro Cinema in Shimane pref.  I am very excited about and I hope to be able to report and share the progress in next month, so please look forward to it.

Now, here are the usual haiku and senryu poems.

             Collecting sunflower seeds reminds me of last summer.

             Endless watching YouTube all night long

              What is the purpose of doing weight training? Is it a taboo word!

<Event information>

Mr Katsura Sunshine will be returning to London and NY for his new performances!!

 Date: 23/Sept 3:30 pm at Leicester Sq Theater

Please check here for the ticket information.

アクセスアポ歳時記 8月葉月(はづき) 2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、ロンドンの暑かった6月から何とも涼しい7月、そして今日から8月ですね。世界的に超温暖化、そして猛暑の記録がどんどん破られて摂氏48度が連日続くというギリシャ、イタリア、スペインの地中海沿岸、本当に大変なことになっているようで、山火事が住宅地に広まり、ホリデーメーカーの方々は避難して暑さを求めて行った先で猛暑に見舞われて涼しいイギリスが恋しいということでしょうか。これは人工的に作られたもので自然現象ではないと言われて久しく、党首が集まっては色んな公約をしていますが、この状況が続くと魚にも住み心地が悪い海になり、人間にとっても地球が居心地が悪くなって、月へ逃避というのもそんなに遠くないお話になるのかもしれないですね。

さて、8月は暑気払いに、冷麦、そうめん、ビール、瓜、氷、甘酒などを頂くことにより身体に溜まった熱気をとり除き、夏を乗り越えるための「暑気払い」、夏バテを防ぐ上でも効果的な冷麦やそうめん、体を冷やし利尿作用のあるビール、古くから暑気払いに効く食べ物として重宝されていた瓜(西瓜・胡瓜・冬瓜・苦瓜・南瓜)、夏ならではの風物詩でもある氷(かき氷・氷菓子・氷料理)、夏の季語でもある甘酒などが昔ながらの定番です。甘酒は意外でしたね。実は私は先週甘酒が無性に飲みたくなり、某酒蔵さんにオーダーして酒粕を購入し甘酒もどきを作っていただきました。何か元気が出てくるのを感じたのですが、やはり甘酒は暑い時も寒い冬にも身体にいいように思います。

個人的に8月生まれなので夏の暑さは大好きとは言え、かなり長いこと猛暑にさらされていないからこそそう言えるのかもしれないですが、本当にイギリスの夏はどこへやら~中盤から夏らしさが戻ってくるとのことで楽しみにしています。

8月の和名である「葉月」には「木の葉が落ちるころ」という意味があり、7日頃の「立秋」を過ぎると「暑中見舞い」は「残暑見舞い」に変わります。二十四節気では、23日頃に暑さが止むという意味の「処暑」を迎えますが、残暑の厳しい昨今ではまだまだ暑さが続きそうですね。そして、夏の風物詩であるひまわり、蝉の声、夜空を彩る花火大会や夏祭りなど楽しい行事も多い日本、やはり四季の国でその季節折々の行事は日本ならではですね。子供の頃、よく縁側でスイカにかぶりつき種を庭に捨てると目が出てきていました。本当に懐かしいですね。最近の子供はすいかにかぶりつかないし、種もないのでおとなしくいただいているのでしょうか。私達がいかに幼少期はたくましくワイルドだったことかと。。

ワイルドと言えば、若年層に混じって、初めてカリステニクスという聞きなれない運動をしてきました。1時間色んな筋肉に自分の体重で負荷をかけて12種類を1分間ずつ、4回こなすという結構スピードのある練習です。終わると汗だくだくでした~。筋肉痛間違いなしで翌日は腕が上がらず(懸垂、逆立ちの真似事も入っていたので)ちょっと一苦労でしたが確かに筋肉がついてきているのを感じる時間でした。皆さまも筋肉は何歳からでもつけられると信じて始めてみてはいかがでしょうか!では、素敵な夏休みと夏をお過ごしくださいませ~。

<8月のイベントのご紹介>

“私の街ベッケンナムにて和太鼓と笹笛のコンサートが開催されます”

日時:8月18日金曜日午後12時半より 

場所:St George Church in Beckenham Junction

詳細はこちらからどうぞ! Admission Free(入場無料)

最後にいつもの愚俳句、川柳:

川べりに たたずむトンボ いとおしい

西瓜割 昔海辺で いま歩道

夏休み 宿題溜まって 暑さ増し

捕まえた 虫を取れずに 困る子や

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello Everyone,

From the hot June in London to the cool July, and we are in August. The Mediterranean coasts of Greece, Italy, and Spain, where records of extreme global warming and heat are being broken every year, and temperatures of 48 degrees Celsius continue for days, seem to be in real trouble, and wildfires spread to residential areas. Does it mean that the holiday makers have evacuated and sought the heat, but they miss the cool England due to the heat wave? It has long been said that this is a man-made phenomenon and is not a natural phenomenon. It may be that the earth becomes unbearable for us, and it may be a story that escapes to the moon is not so far away.

By the way, in August, cold barley, somen noodles, beer, watermelon, ice, amazake, etc. are eaten to get rid of the heat accumulated in the body. Cold barley and somen noodles, beer that cools the body and has a diuretic effect, melons (watermelon, cucumber, winter melon, bitter melon, pumpkin) that have been useful since ancient times as foods that are effective in warding off the heat, and ice that is unique to summer (shaved ice, Ice confectionery, ice dishes), amazake, which is also a summer season word, etc. are traditional classics. Amazake was a surprise. Actually, last week, I had a strong craving for amazake, so I ordered it from a sake brewery in London and bought some sake lees to make a mimicked amazake. I felt that I had some energy, but after all I think amazake is good for the body both in hot weather and in cold winter.

Personally, I was born in August, so although I love the heat of summer, I may be able to say that because I haven’t been exposed to extreme heat for quite some time. I am looking forward to coming back.

The Japanese name for August, “Hazuki”, means “when the leaves fall”, and around the 7th, after the “start of autumn”, “summer greetings” will change to “late-summer greetings”. In the twenty-four seasons, around the 23rd, the heat will end, which means that the summer will end, but it seems that the heat will continue in these days when the lingering summer heat is severe.

In addition, Japanese summer reminds me a sun worshiping sunflower, sound of cicadas, and fireworks that colour the night sky, and despite of the heat there are fun summer festivals all over Japan in August.

When I was a child, I often bit into watermelons on the porch and threw the seeds in the garden, and some little watermelon leaves came out at edge of the garden. It’s really nostalgic. Children these days don’t bite and seedless Watermelon is popular now, so I wonder if they are docile. How we were tough and wild when we were little children.  Speaking of Wilde, for the first time I joined the unfamiliar weight training is called Calisthenics. It’s a fairly fast exercise, in which you load various muscles with your own body weight for 1 hour and perform 12 exercises for 1 minute each, 4 times. When it ended I was sweating ~. There was no doubt that my muscles were sore, and the next day I couldn’t raise my arms (because I was doing pull-ups and handstands). Why don’t you start this kind of exercise that believing you can build your muscles at any age! Well, have a nice summer and holiday and see you again in September!!

<Event in August>

Japanese Drum and Bamboo Flute concert at Beckenham Junction where I live

Date and location: 18th August ( Fri) from 12.30 pm, at St. Georges Church in High Street, Beckenham, South London,

Japanese trad. Instrumental-Duo Concert . ( Japanese drum and bamboo flute)

Performers are two Japanese coming from Japan.

Admission Free(入場無料)

Here is the usual casual haiku and senryu:

The dragonfly nestling on the river bank is so intimate

Watermelon splitting game now on the pavement then on the beach

School Summer holiday, homework piles up, heat rises

A child who is in trouble because he can’t catch the bug he caught

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記 7月文月(ふみづき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま

スペインでボルトガルのファンに出会い大感激!!

6月の夏至が21日でなんと日照時間が9時間半と!!そして日々暑い日がイギリスも続き、このままずっと夏なのかと思ったら、少し涼しくなった今日この頃、お変わりございませんでしょうか。6月も本当に一瞬のうちに行ってしまいましたが、個人的にはスペインバルセロナ、マドリッドに行き数十年振りのスペインの街を楽しむことができてとても良かったです。実は、バルセロナの某レストランさんからお声をかけられて、桂サンシャインさんの落語公演を企画し、ご招待にあやかりました。50名位のお客様を前に、汗だくの奮闘と言いますか、兎に角暑かったようです(エアコンの下にいても。。。)スペインでも彼の落語は大盛況で、初めてのスペイン公演で手ごたえを感じ、次回はスペイン語でやってほしいとの要望があるので、再度スペインへ向かう日もそう遠くないかと期待しています。

そして私はその後、旧友に会いにマドリッドへ、快適なスペインの新幹線でいってきました。スペイン人の友人とは約5年振りに会い、彼のレストランを訪ね、今までで一番おいしかったとんかつ、それに富山のお米のごはん、ルーも全部手作りというカツカレー(其々が単品でも最高に美味しいから全て集まってのカツカレーは超最高のお味でした)を堪能しました。こちらが彼のレストランですのでマドリッドへ行かれたら立ち寄ってください。言い忘れたのですが、やはり豚肉の美味しいこと!!そして彼はかねてからの夢をかなえてのお好み焼き屋さんを7月からオープンするということでサプライズにそのお店を見せてくれ、これまた感激し涙腺が思わず緩みました。有言実行したスペイン人の彼、心から応援すると同時に尊敬します~。                       

さあ、ここで、7月と言えば七夕を思い出しますね。そして、夕に詩歌を詠んだり、書物を披(ひら)いて夜風にさらす風習があったことから「文披月(ふみひろげづき、ふみひらきづき)」文月とよばれるようになりました。その他にも7月を愛逢月(めであいづき)とも呼びます。織姫と彦星が年に一度再会する七夕を含む文月では、お互いが愛して逢う月ということから「愛逢月」とも呼ばれました。何とロマンチックでしょうか。旧暦では初秋と日本では言われますが、暑さは最高潮となり暑い日々となりますね。この時期お子様を連れて日本へ一時帰国されるご家族も多いかと思いますが、夏の風物詩を楽しむと同時に疲労が重ならないようにご自愛くださいませ。

それから、手前味噌で恐縮ですが、私のWork outがインスタでUploadされたことでしょうか。??歳の誕生日を期に、筋肉は何歳からでもつくという言葉を信じて始めた筋トレ。初めて1カ月頃、Dead liftというトレーニングで60キロのバーベル6回目に腰に来てしまい、これはもう再起不能かと。。。よく考えてみると、丁度その時、頭は他の事を考え集中していなくて、思わず腰を使ってあげてしまったのでした。それからはこれを教訓として集中し、身体のどの部分を使うトレーニングかをよく理解してやることにしました。何とその後は今のところ怪我もなくやっています。私の筋トレの動画を共有させていただきます。「Push up Tip」が私がやっている動画です。もしインスタしていらっしゃる方は、いいね(❤)をお願いします。そして、いよいよウインブルドンも来週から始まりますね。観光客も至る所あふれていますが、まだまだ世界情勢は落ち着くこともなく、ウクライナ戦争、物価、金利上昇、グローバルウオーミングと問題は多いですが、イギリスでも最高の季節、夏!7月を満喫いたしましょう~♪♪

それではいつもの俳句と川柳です。

風鈴の 音で時差ぼけも どこへやら

炎天下 仔犬の散歩 遅延気味

炎昼の ロンドンバスは サウナバス

七夕の 夜にしのぶは 夏彦か

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello Everyone,

The summer solstice in this year was June 21st, and 9 and a half hours of daylights we had! ! And it had been hot every day here in the UK and I thought it would be summer forever, but now that it’s a little cooler and some people must be very pleased but I am a summer girl so I miss already hot weather.

June went by in a blink of an eye, but personally, I was very happy to be able to go to Spain Barcelona and Madrid and enjoy the city of Spain for the first time in decades.

Actually, I was invited by a certain restaurant in Barcelona to organize a rakugo performance by Mr. Sunshine Katsura and we accepted the invitation with our pleasure. In front of an audience of about 50, Sunshine was standing under the air conditioner but he was drenched in sweat. He now has a request to do it in Spanish next time, so I’m looking forward to the day when he goes to Spain and perform again.

And the next day I took a comfortable Spanish bullet train to Madrid to see an old friend whom I have not seen for good 5 years.  I visited his restaurant that was opened 2 years back and I had the most delicious cutlet curry ever had before even in Japan. (Panko from Hokkaido, Pork is of course Spanish Iberic and curry sauce that was made by him from scratch and Rice is from Toyama pref. in Japan) . This is his restaurant, so please stop by when you go to Madrid.

Then, as a surprise, he showed me the okonomiyaki restaurant, which has been a long-held dream of him to open this month!! He made dream come true and (有言実行)I respect him from the bottom of my heart.

Well, speaking of July now, it reminds me of Tanabata. In the evening, there was a custom of composing poetry and presenting books to the night wind, so it came to be called ‘Fumihirogezuki’ or ‘Fumihirakizuki’. . In addition, July is also called Medeizuki. In the moon, which includes Tanabata, where Orihime and Hikoboshi meet once a year, it is also called “Love Moon” because it is the month when they love each other. How romantic! According to the lunar calendar, it is said to be early autumn in Japan, but the heat is at its peak and the days are hot. Many families will be returning to Japan temporarily with their children at this time of year, but please take care of yourself so that you can enjoy the summer traditions and not get tired at the same time.

Also, my work out was uploaded on Instagram. I started weight training that never done before and I started it on my 0th birthday, believing in the saying that muscles can be built at any age. About a month after I started doing dead lift training, I had a 60kg barbell that caused heavy back ache and I thought it would be impossible to come back. . . When I analysed what went wrong and I was a miles away thinking of something else and I was not concentrating and I unintentionally used my back instead of Core and leg mascles!!! Since then, I have learnt lesson and concentration is key to the success and I thought more about which part of the body is used for training. After that, I’m doing without any injuries so far and I would like to share this weight training.

“Push up Tip” is the video I’m doing. If you are on Instagram, please provide a like ❤ to my short video. Wimbledon is finally starting next week. Tourists are overflowing everywhere in London, but the world situation is still unsettled, and there are many problems such as the war in Ukraine, prices, rising interest rates, and global warming, but summer is the best season in England! Let’s enjoy the month of July~♪♪

Here are some usual haiku and senryu.

Furinnone  de  jisaboke  mo  dokoeyara (With the sound of the wind chimes, where does my jet lag go?)

Entenka   Koinuno  sampo chien gimi (Under the scorching sun walking the puppy is a little delayed)

Enchuno London bus  wa Sauna bath (A hot afternoon London bus is a sauna bath)

Tanabata no yoruni shinobuwa Natsuhikoka (On the night of Tanabata, is it Natsuhiko?)

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記6 月水無月(みなづき)2023年 

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま

5月もいつの間にやらGoneとなりましたが、お変わりございませんでしょうか。今まで庭に咲き誇っていたチューリップが終わり、今は菖蒲が凛々しくきれいな花をつけて大地に根をしっかりと張り、真っすぐに立ち誇っています。私達も季節ごとに咲く花のごとく、足の指一本、一本を感じ大地にしっかりと足を付け、あのマウンテンポーズのごとくに何があっても中心軸のずれない姿勢を保ち、ゆったりと初夏を感じていきましょう。

個人的には5月は盛沢山なイベント続きでとても充実した月となりました。そして英国内では、世紀の一大イベントともいえるチャールズ皇太子の国王就任の戴冠式がありましたね。またなんと3連休が3回もあり、私達は本当にのんびりさせていただいたのではと思いますが、いかがでしょうか。

私の印象に残る5月の出来事の一つは、コッツウォルズへLong weekendで出かけ、綺麗な空気を沢山吸いリフレッシュしたのですが、私達が行ったのはコッツウォルズでも観光客が足を踏み入れない、ひっそりとした田舎の村でした。そこで、犬を連れて散歩をしていると、犬が導く方へ行き、何と素晴らしいMeadowが眼前に浮かぎ、そこは雪景色のごとくWild garlic flowerが咲き誇っていました。4月のイースターのチェダーへ行った時はGarlic leavesが沢山出来ていてその時も感激しましたが、今回の景色には心が動かされて言葉が出ずに呆然としました。勿論葉っぱを収穫し、今回はペストを沢山作って、友人にお裾分け、そしてこの素晴らしい景色も少しでもお裾分けすることができれば嬉しいです。

さて、6月と言えば日本は梅雨ですね。そして雨がたくさん降る時季なのに”水の無い月”って変なのって思われませんか。「水無月」の”無”は”の”にあたる連体助詞で「水無月」は”水の月”といういみになるとのことでます。田植えが済み、田に水を張る必要があることから”水の月”→「水無月」と呼ばれるようになったようです。

また、京都では6月30日の「夏越しの祓(なごしのはらえ)」に「水無月」という和菓子をいただく習慣があります。水無月は、白いういろうの上に小豆を散らして固めた生菓子です。透明感のある涼し気な見た目や三角形の形をしているのが特徴で、もちもちとした食感のういろうと大粒の小豆の甘味がマッチした上品な味わいです。平安時代の京都では、宮中の人々は氷を口にして暑気払いをしていましたが、当時、氷は高級品で庶民はなかなか口にできなかったため、代わりに氷の形を模した水無月を食べるようになったといわれています。風情があっていいですね。食べたことないのですが、自分でも作れそうで挑戦してみたいです。

英国で6月と言えばWimbledonの季節です。入場切符の料金、ウインブルドン名物のStrawberry Cream, Pimm’s等の料金も高騰しているのではと調べたら、何と苺クリームは2010年から値段は据え置きの2.50ポンド、そして業者さん曰く「We are not creaming off Profit」とか!!しかしGround ticketは27ポンド、私が30年前に行った時は2ポンドでした~。一般の人が徹夜してまた今年も安い切符を求め並ぶのでしょうか。お天気が何とも気になるところですが、今年は何だか肌寒い風がNorth seaから吹いてロンドンは暖かくなったかと思うと肌寒い日々が続いています。早く青空の続くさわやかな6月になってほしいものですね。皆さまの6月はどんな月になりますでしょうか。素敵な6月をお過ごしくださいませ♪♪

此処でいつもの愚俳句と川柳です。

   万華鏡 紫陽花の色 あでやかな

   ここあそこ 蛙のうたが ケケケケケ

   凛凛と 紫菖蒲 勝負あり

   夏来たる 足腰鍛え 老い多忙

   のんびりと 仔犬と離れて Care free

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello Everyone,

May has been gone before you know it, we hope that everyone keeps well and enjoyed 3 long weekends in May. Personally, May was a very fulfilling month with many events. One of the big events was the coronation of King Charles. The tulips that had been blooming in the garden are over, and now the irises are dignified and beautiful – they stand tall and proud with their dignified and beautiful flowers firmly attached to the ground. Let’s put our feet firmly on the ground like a flower that blooms in each season, and let’s remember that mountain pose with each toe and feel the early summer.

One of the things that left an impression on me in May was going to the Cotswolds for a long weekend and breathing a lot of clean air to refresh myself.  It was a quiet rural village where I was taking with my dog ​​and I went to the direction the dog was leading, and what a wonderful meadow appeared in front of me, where wild garlic flowers were blooming like a snowy landscape. When I went to Cheddar for Easter in April, there were a lot of Garlic leaves and I was deeply moved at that time, but I was so moved by the scenery this time that I was speechless. Well, then I did harvest the leaves and made a plenty of pesto this time, share it with my friends, and share a little of this wonderful scenery through the pesto I made!

 June is the rainy season in Japan. And don’t you think it’s strange to have a “waterless month” even though it’s the season when it rains a lot? The “mu” in “Minazuki” is an adnominal particle that corresponds to “no. It seems that the name “Mizu no Tsuki” → “Minazuki” comes from the need to fill the rice fields with water after rice planting. Also, in Kyoto, there is a custom of eating Japanese sweets called “Minazuki” during “Nagoshi no Harae” on June 30th.

Minazuki is a fresh confection made by scattering azuki beans on top of white uiro. It is characterized by its transparent, cool appearance and triangular shape, and it has an elegant taste that matches the chewy texture of uiro and the sweetness of large azuki beans. In Kyoto during the Heian period, the people of the Imperial Court ate ice to cool off from the heat. It is said that they began to eat this confection instead of ices which were rare and expensive at that time. I have never eaten it, but I think I can make it myself and would like to try one!

In the UK, June is Wimbledon season. When I checked that the price of admission tickets and Wimbledon’s famous Strawberry Cream, Pims, etc., had skyrocketed, but surprisingly the price of strawberry cream had remained unchanged from 2010 at £2.50. and the retailer said [We are not creaming off Profits! ! ] But the ground ticket is £27, when I went there 30 years ago it was £2‼ Will be no exception this year the people stay up all night and line up for the tickets again? I’m really worried about the weather, but this year a chilly wind blew from the North Sea, the chilly days continue. I hope June will be with blue sky and warmer. So, what kind of month will June be for you? I hope you have a wonderful June!! 

Here are some usual Haiku and Senryu;

 Kaleidoscope The colour of hydrangea is gorgeous (万華鏡 紫陽花の色 あでやかな)

 The frog song here and there Qu qu qu qu qu (ここあそこ 蛙のうたが ケケケケケ)

 Standing dignified purple iris There is a match (凛凛と 紫菖蒲 勝負あり)

 Summer is coming and old people busy train themselves (夏来たり 足腰鍛え 老い多忙)

 Leisurely time without a puppy dog and it is care free(仔犬と離れ のんびりと Care free)

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記5 月皐月(さつき)2023年 

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、5月は何と3連休が3回もありワクワクしますが、あっという間に過ぎてしまいそうですね。始まったばかりなのに、もう終わることを思惑しているとは…なんとも貧乏性ですね。でもお天気もようやく暖かくなり、私達の頬を緩ませてくれる5月を満喫いたしましょう!

何といっても5月のハイライトは、40代目の新君主チャールズ国王の戴冠式ですね。個人的にはあまり興味がないのですが、何といっても70年間ロンドン塔などで眠っていたと言われる「クラウン・ジュエル」の戴冠用の宝器がこの機会に脚光を浴び見れるということでしょうか。世界で2番目に大きい530キャラットのダイヤのついた王笏、そして王冠、黄金の杖とそれはもう金銀きらびやかなことでしょう!テレビで拝観致します・・・      

さて個人的には、4月最後の2週間は陪審員として王様に仕えてまいりました~。私は7年前に陪審員を一度やり、今回2度目のお勤めだったので少し以前よりはゆとりがあるかと思ったのですが、色んなハンディ―を感じました。それは7才加齢と、パンデミックの為に陪審員が間隔を置いて着席し、かなり裁判長から離れた場所となりとても聞き辛かったです。またどういう訳かクーラーが法廷はきいていて、寒かったので2日目からはしっかりと着込んでいきました。

数日待機させられ、やっと木曜日からケースに臨むことになり、12名の陪審員が選ばれました。結構即判決の出そうなケースだと思ったら、何と1週間かかってしまいました。それは時間通りに法廷が動かないその理由は色々ありますが、資料がちゃんとそろっていないことかと思われます。それでも判決がくだされましたが、詳細はお伝え出来ないのでここでは控えさせていただきます。ただ、私達は11-1でAnonymouslyに全員一致でVerdictを出すことができず、結局は裁判長の判断になりました。一つのケースを証拠をもとに陪審員が判決をだすのですが、証拠が少なく、又証人も一人と(最近は証人になった為に狙われるというケースも多い)難しいケースでした。そんな時に有名なフレーズ「Beyond reasonable doubt」が活躍です。「少しでも疑いがあれば罰せられない」というような意味でしょうか。陪審員の仕事は大変ですが、それを英国の色んな裁判所で毎週ランダムに選ばれた老若男女がしています。そして待ち時間の長いこと、その時間で普段読めなかっ本を完読いたしました!参考までに、陪審員制度の簡単な解説はこちらからご覧ください。

愛犬とガーリックの葉っぱたち

5月に入ってから矢張り風が暖かさを含むようになりましたね。お庭でブランチやら、鳥の声を聞きながら公園でピクニックとても素敵な季節ですね。満喫いたしましょう。

「世界平和大観音像」

BBCのWorld Serviceで、淡路にあった迷惑観音とも最後は言われていた観音像がついに壊されました。それも国費で数億円をかけての出来事で知っていらっしゃる方も少しはいらっしゃるかと思いますが、そのミニドキュメンタリーが流れましたので、お聞きくださいませ。

そして5月は日本もゴールデンウイークや子供の日とこいのぼりが青空高く泳ぐ姿が浮かびますね。また日本もコロナ規制が弱まり、外国観光客の方々があふれてきたとのこと、嬉しいような今迄の静けさが懐かしいような・・・と複雑ですがやはり人が自由に動けることの素晴らしさはかけがえのない特権ですね。素敵な5月の風に乗って皐月を心から楽しみましょう~。

此処でいつもの愚俳句と川柳です。

      桜さり 木蓮の花に ときめきを

      新緑の 緑まぶしき UV50

      エイプリ シャワーも懐かし はや5月

      メーデーに メーデー信号 送るとは

         青い空 5月病なら どんな色

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, I’m excited to have 3 consecutive days’ holidays in May, but it seems like it will pass quickly. Even though it’s just started, I am already thinking it’s over. . What a poor person I am☹. But the weather is finally getting warmer, and let’s enjoy the month of May, which will loosen our cheeks for smiling!

 The highlight of May is the coronation of the 40th new monarch, King Charles. Personally, I’m not very interested in it, but after all, it’s a chance to see the “Crown Jewel”, which is said to have been sleeping in the Tower of London for 70 years. . The second largest diamond scepter in the world at 530 carats, a crown and a golden staff. . And it will be glittering with gold and silver! I will see them on TV.

 Personally, I served the King as a juror for the last two weeks of April. Seven years ago, I served as a juror once, and this was my second time working as a juror, so I thought I would have more leeway than before, but I felt many handicaps. I am 7 years older(obvious) and due to the pandemic, the jurors were seated at intervals, and it was very difficult to hear because it was quite far from the judge. Also, for some reason, the cooler was working at the court, and it was cold, so from the second day, I wore it properly.

After several days of waiting, the case was finally decided on Thursday, and 12 jurors were selected. I thought it would be a case where a judgment could be made immediately, but it took a week. There are various reasons why the court does not move on time, but it seems that the materials are not properly prepared. Still, the judgment was given, but I can’t tell you the details, so I’m going to refrain from it here. However, at 11-1, we were unable to unanimously vote for Verdict, so it was up to the judges. A jury makes a judgment based on the evidence for a single case, but it was a difficult case with little evidence and only one witness (recently, there are many cases where people are targeted because they are witnesses). The famous phrase “Beyond reasonable doubt” is useful in such cases. If there is even the slightest doubt, it will not be punished!?   Jury work is hard work, and it’s done by randomly selected men and women of all ages in different courts of England every week. And because of the long waiting time, I was able to read the book that I normally wouldn’t be able to read because of no time to read… FYI, here’s brief explanation of the Jury Service.

    Since the beginning of May, the wind has become warmer. Having brunch in the garden or having a picnic in the park while listening to the sounds of the birds is a wonderful season. We must enjoy month of May!!  Well, The BBC World Service recently broadcasted about destroyed the statue of Kannon, which was said to be a nuisance Kannon in Awaji. I’m sure there are a few of you who know about the event, which cost hundreds of millions of yen at national expense, but I heard a mini-documentary about it, so please listen to it and find out the real story behind it.

History and story of the Awaji Kannon statue

And in May, Japan also has Golden Week, Children’s Day so many holidays. The carp streamers swimming high in the blue sky. The corona restrictions have weakened in Japan, and foreign tourists are overflowing and they are so happy to visit Japan again and we are also very grateful but I feel nostalgic for the quietness in Kyoto and other places compared to now so I heard from my friends in Japan and they are all mixed feelings but being able to move freely is an irreplaceable privilege. Let’s enjoy Satsuki from the bottom of our hearts and feel the wonderful breeze of May!

  Here are some usual Haiku and Senryu

After Cherry blossom now Magnolia so beautiful

April showers are nostalgic, it’s already May

Fresh Green makes my eyes blind and need UV50 season now

Sending Mayday signals to Mayday

What color is the blue sky May illness

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆