アクセスアポ歳時記6月水無月(みなずき)2024年

By Mitsue Finch Uchida

 ☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆ 

(Please scroll below for the English version)

5月もあっという間に行ってしまいましたね。皆さまお変わりございませんでしょうか。「若草もゆる」と思いきや、今年は何だかすっきりしないお天気ですが、夏日は6月に期待いたしましょう。「千と千尋の神隠し」ロンドンで上演されていますね。ご存知のように伝説的なアニメーター・映画監督の宮崎駿による、スタジオジブリのアカデミー賞受賞作『 千と千尋の神隠し』を、オリヴィエ賞/トニー賞を受賞した『レ・ミゼラブル』の演出 家ジョン・ケアードが舞台として再構築。色彩感あふれる舞台、しかも日本語で英語の字幕スーパーというあまり耳にしない舞台を観て感動しました!日本のアニメ文化が本当にArtとして認められた瞬間と言いますか嬉しい現実です。

Don Panko

また個人的には長年の友人がMadridに日本の広島風お好み焼き「Okonomi san」をオープンしたのをお祝いして、サプライズVisitで週末行きました。彼のレストランではWineではなく、お酒、日本のビール、お酒ベースのカクテル、日本のウイスキーしか出さないというユニークさ。スペイン人の彼は日本人以上に日本の食材を吟味して、広島からオタフクソースを輸入し、お好み焼きも大変美味しいのですが、うどんの美味しさには感激しました。それもそのはず、讃岐うどんを使い、揚げ玉タラコうどん(釜揚げ讃岐うどんに辛子明太子(カナダ産)に卵黄がのっている)の美味しいこと~!!もう一軒の「Don panko」レストランではパン粉は北海道、豚肉は勿論イベリコ、麹につけて柔らかくしてと。。。それはそれはもう目から鱗でした。もっと近ければ毎晩でもいくのになああって思いました。また行きたいです~。Madridに行かれる機会があればぜひ「おこのみさん」「ドンパンコ」に足を運ばれてみてください。

日本はそろそろ梅雨ですね。そして紫陽花が色とりどりに花をつけて本当に華やかですね。私の郷里島根はこの紫陽花でも豪華な「万華鏡」「銀河」という新品種を作り出し、Flower of the yearを毎年勝ち取っています。その花の一つ一つが本当に万華鏡のごとく華やかで咲き誇っています。是非日本のご友人とかにプレゼントして差し上げるととても喜ばれること間違いなしでしょう。と宣伝させていただきました。

英国はと言いますと、この7月には総選挙が行われることになり、これから労働党と保守党、そして自由民主党がどこまで其々伸びで行くのか、引きずり落されるのか目が離せない6月ですね。

此処で愚俳句と川柳; まずは川柳から~

*梅雨のあめ 酸っぱい、甘いの どちらなの?

*雨降って 地固まれば 無災害

*紫陽花の 花びら数え 万華鏡

☆☆ お知らせ ☆☆

今月も5月の落語が盛況だったこともあり再度レスタースクエアーにサンシャインさんがやってきます。チケット購入はこちらからどうぞ。特別な割引コード(SUNMITUE)で全座席£10で購入いただけますので皆さんお誘いあわせの上楽しまれてください

能登震災コンサー が開催されます。チケットはこちらからどうぞ

日本のお正月の風物詩、皆さんおなじみの「駅伝」が2024年6月24日に英国にて初めて開催されます!

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

May has flown by in a flash. I hope you are all well. I thought the grass would grow greener, but this year the weather has been rather gloomy, but let’s look forward to summer days in June. “Spirited Away” is being performed in London. As you know, the Academy Award-winning Studio Ghibli film “Spirited Away” by legendary animator and film director Hayao Miyazaki has been reconstructed as a stage production by Olivier and Tony Award-winning director John Caird, who also directed “Les Miserables”. I was moved by the colorful stage with Japanese audio along with the subtitles in English! It’s great to see Japanese anime culture has truly been recognized as art.

On a personal event, I made a surprise visit to my long-time friend who opened a Japanese Hiroshima-style okonomiyaki restaurant, “Okonomi san,” in Madrid. His restaurant is unique – it serves only Japanese sake, Japanese beer, sake-based cocktails, and Japanese whiskey, but no wines. As a Spaniard, he carefully selects Japanese ingredients more than native Japanese, importing Otafuku sauce from Hiroshima. His okonomiyaki is very delicious, and I was also impressed by the deliciousness of his udon noodle. They use Sanuki udon and have a delicious “Agetama Tarako udon” (Kamaage Sanuki udon noodle topped with spicy cod roe (from Canada) and egg yolk)!! At his another restaurant, “Don panko,” the bread crumbs are from Hokkaido, and the pork is of course Iberico, softened by soaking it in koji… It was an eye-opener. If it were closer, I would go there every night. I’d definitely like to go again. If you have a chance to go to Madrid, please visit “Okonomi san” and “Don panko.”

It’s almost the rainy season in Japan. And the colourful hydrangeas are really gorgeous. My hometown, Shimane, has created gorgeous new varieties of hydrangea called “Kaleidoscope” and “Galaxy”, which win the Flower of the Year award every year. Each flower is as gorgeous as a kaleidoscope and blooms in full glory. I’m sure your friends in Japan will be delighted if you give them as gifts!

As for the UK, a general election is scheduled this July, and we will be keeping a close eye on June to see how far the Labour Party, the Conservative Party, and the Liberal Democrats campaign to gain, or how far they will be dragged down.

Here are my usual – some haiku and senryu

*Rainy season candy (Ame) – sour or sweet?

*When the rain falls and the ground hardens, there will be no disasters

*Counting Hydrangea Petals reminds of Kaleidoscope

☆☆ Information ☆☆

Following the success of Rakugo performance in May, Katsura Sunshine will be coming to Leicester Square again in June. Please check here for the tickets. Here is a special discount code (£10 for any seats) for you – “ SUNMITUE”

A Concert for Noto Earthquake will be held in London on 29th June. Tickets are available here.

The UK Ekiden (a Japanese tradition of relay racing) will be held in UK on 24th June 2024 for the first time.

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記5月皐月(さつき)2024年 

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

Garlic leaves path

 日本では既に夏日がやってきていると聞きますが、英国はいかに。。。雨の日々から、ようやく太陽が降り注ぐ暖かな日々になりましたね。でも風が強いのはどうしてなのでしょうか。皆さまお変わりございませんでしょうか。「5月病」と言われる病いがあり、新入社員、学生の方々が新しい環境に慣れずに心の病に陥るのですが、皆さん、心当たりはありますでしょうか。私も少しそれに似た経験があります。今でこそ動じないふりしていますが、私も20歳で新入社員でアメリカ系の医療機器の会社に就職が決まり、胸躍り入社したのはいいのですが、やはり右も左もわからず、正社員としての新しい一歩、とても緊張していたのを今でも思い出します。

Osaka “Kuidaore”

そして、この会社新入社員の私に大手の某日系製薬会社(大阪本社)へ出張で行かせることに。もう前夜は眠れず、当日も胃が痛み何も食べることが出来ずに臨んだ当日。しかし、皆さん大阪の方々とても優しく私に対応していただき、無事に任務を果たすことが出来ました。胃はころりと治り、大阪の友人達と美味しいものを食べに街に繰り出したのをを思い出します。本当に病は気からとはよく言ったものですね。しかし私の上司も大したもので、ちゃんと大阪商人をいかに撃ち落とすかわかっていたようで、20歳のはちきれんばかりのお嬢さん(私)を敵陣に送れば、向こうさんは何でも言うこと聞いてくれるだろうと!!最近は男女平等、格差のない社会となり、このようなお話は効かなく、また聞かなくなりましたね。

The carp streamer “Koinobori”

5月と言えば、連休のゴールデンウイーク。そして立春から88日目(八十八夜)の5月2日辺りは「茶摘み」の時期にもあたり、昔から、八十八夜に摘んだお茶を飲むと長生きするといわれています。八十八夜といえば新茶のイメージが強いのは、「夏も近づく八十八夜……」という歌詞で始まる唱歌がありますね。そして、5月5日の子供の日の鯉のぼり、「登竜門」 という古代中国の故事からきています。ある時、一匹の鯉が激しい滝水に逆らいながら竜門を登りきったところ、鯉は竜へと変身し天に昇っていったという話です。中国では竜は皇帝の象徴でもあり、とても縁起のいいものです。今年は竜年でしたね。もともと日本では、武家に男の子が生まれると家紋のついた旗や幟(のぼり)を立てて祝う風習があり、のちに江戸庶民の間で立身出世のシンボルとなった鯉を幟にするアイディアが生まれ、武家は幟、町人は鯉幟(こいのぼり)を揚げるようになったそうです。子どもの健やかな成長を祈る気持ちでもありました。

Brackens

 さあ、ここでいつもの愚俳句・川柳です。

    老眼に もゆる新緑 まぶしすぎ

    蕨摘み くるくる頭 かわいいね

    小雨ふり  新緑まぶし 雨上がり

☆ お知らせ ☆

私事ですが筋トレと家の改築のInsta linkです。お時間のある時にご覧ください

桂三輝さんが、4月も大変盛況だったこともあり、5月もロンドンで公演を開催します。切符の購入はこちらからどうぞ

それでは、素敵な5月を楽しみましょう~

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

I hear that summer is already in Japan, but what about in the UK?  At last, the rainy days have turned into warm, sunny days.  Well, everyone is keeping well.  There is so called “May sickness,” in which new employees and students become mentally suffering because they are unable to get used to their new environment in Japan. Have you ever heard about this?  I have a somewhat similar experience when I was 20 years old and as a fresh college leaver and I got a job at an American medical device company, and I was excited to join the company and I still remember being very nervous about taking a new step as a full-time employee as fresh graduate.  The company decided to send me, a new employee, on a business trip to a major Japanese pharmaceutical company (headquartered in Osaka). I couldn’t sleep the night before, and on the day of the big day I had a stomach cramp and couldn’t eat anything. However, everyone in Osaka treated me very kindly, and I was able to complete my mission well. My stomach felt better and I remember going out to eat delicious food with my friends in Osaka. It is often said that illness originates from the mind. However, my boss was also seemed to know how to take down the Osaka merchants, so when they sent a 20-year-old young lady (me) to the rival camp, our trouble client listened to everything what I had to say and they all accepted!!! Nowadays, we have become a society where men and women are equal and there is no disparity, so stories like this no longer work and if it is so it would be a big issue.

 Speaking of May, it’s so called a Golden Week in Japan. Around May 2nd, the 88th day after the first day of spring (the 88th night), is also the time for picking new tea leaves, and it has been said since ancient times that drinking tea picked on the 88th night will lead to a long life. When we think of 88 nights, we have a strong image of Shincha(New tea), as there is a song that begins with the lyrics, “Summer approaches…88 nights…” The carp streamer on Children’s Day, May 5th, comes from an ancient Chinese story called “”Toryumon” . The story goes that one day, a carp climbed up the dragon gate against the mighty waterfall, and the carp transformed into a dragon and ascended to heaven. In China, the dragon is also a symbol of the emperor and is considered as a very lucky. This year was the year of the dragon!!

  Originally, in Japan, when a son was born to a samurai family, there was a custom to celebrate by setting up a flag or banner with the family crest on it, and later the idea of ​​using a carp, which became a symbol of career advancement among the merchant people of Edo, was born. It is said that samurai families began to fly flags, and ordinary family began to fly carp streamers and wishing all the children grow healthy and well.

   Now, here’s my usual goofy haiku/senryu.

                          *Fresh green leaves are too bright for presbyopia

                            *Cute bracken picking round head

                             *Light rain sprinkled with fresh greenery After the rain

< Information >

1) This is my Instagram for the weight training and house renovation:                       #

2)  Katsura Sushine will  perform in May again after successful April show in West End. Click here for the tickets!

Let’s enjoy the wonderful month of May!

                                               From all of us at Access Appointment

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記4月(卯月)2024年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

日本では、4月は入学式や入社式など、新生活がスタートする節目の月です。また、暖かな陽気に誘われ、草花が咲き、動物や虫たちが顔を出し始める季節です。そして先月の満月は「Warm moon」と呼ばれ、まさに土から生命が湧き出てきています。4月の満月も素敵な名前で「ピンクムーン」と呼ばれ、4月24日が満月です。是非そのピンクムーンが見れるのを願って!そして日本を代表する「桜」も西 から東へとピンクの花を開花させて皆を楽しませてくれますが、今年は1週間くらい遅れていると聞いています。先月もロイヤルファミリーの健康に関してのお話をしましたが、今月も又キャサリン妃が癌を患っているとのことで公式チャンネルで自ら公表されたというニュースが話題になっています。最高な医療を受けていても,こうやって癌の羅漢は避けられないようです。

Pink Moon

今や2人に一人が癌に罹ると言われる時代、少しでも健康に留意し、[No Smoking, Drinking, Stressing]を守って穏やかな日々をおくりたいですね。しかし、その反面ある程度のストレスは人間には必要とも言われているようですが、色々と考えるよりは、お天気の良い日は桜の花びらを頬に感じながら散歩を楽しみたいものですね。

4月の語源「卯月」は、稲を植える月という意味の「植月(うゑつき)」「種月(うづき)」「田植苗月(たうえなへづき)」が転じた説、一年の最初を意味する「初」「産」の「う」から「卯月」になった説があるようですね。そして「うさぎ」とも関係しているとか・・・ヨガで兎のポーズがあるのですが、頭頂部のエネルギーポイントと呼ばれる「百会(ひゃくえ)」を刺激し、 そこには多くの「気(血液)」が出合う部分であり、自律神経を整えるツボとして知られているので、 副交感神経を優位にすると気持ちがゆったりしてリラックスできることから、就寝前に兎のポーズを行うことがおすすめです。

個人的には自分の元の家に無事に戻ってきました。愛犬も最初は戸惑っていたようですが、2週間経った今はすっかり慣れてきて、お留守番もできるようになりました。まだスッキリしない天気が続いていますが、何と言っても花々、草木に命が宿りカラフルな景色を見せてくれる素晴らしい季節の到来を心から楽しみたいと思います。またご興味のある方は私のトレーニングの様子もご覧ください!

ではここでいつもの愚俳句・川柳の時間となりました。

 うとうとと お昼寝きぶん ああ春だ

 春一番  吹く風冷たい 呼び名だけ

 エイプリル  フールにのるなよ 4月バカ

☆ お知らせ ☆

桂三輝さんが、久しぶりにロンドンで公演を開催します。それでは4月はサンシャインさんの落語で笑いをいただき、素晴らしい春を迎えましょう~~切符の購入はこちらからどうぞ。

               

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

In Japan, April is a turning point month when the all schools start and new recruit start working after graduating schools.  It is also the season when the warm weather invites you, flowers bloom, and animals and insects begin to appear. And last month’s full moon was called a “warm moon,” as life was springing up from the soil. The full moon in April is also called the “Pink Moon,” and it is full on April 24th. I hope you can see that pink moon! Japan’s representative cherry blossoms also delight everyone by blooming pink flowers from west to east, but I hear that the cherry blossoms are about a week late this year.

Last month, we talked about the health of the Royal Family, and this month, too, the news that Duchess Kate was suffering from cancer, which she announced on her official channel, has become a hot topic.  Even with the best medical care, cancer arhats seem inevitable. Nowadays, it is said that one in two people will get cancer, so we would like to pay attention to our health and live a peaceful life by observing [No Smoking, Drinking, Stressing]. However, on the other hand, it seems that humans need a certain amount of stress, but rather than thinking about things, I would rather enjoy a walk on a nice day while feeling the cherry blossom petals on my cheeks.

The etymology of April, “Uzuki,” is said to be a corruption of “Uetsuki,” “Uzuki,” and “Tauenahezuki,” which mean the month in which rice is planted. There seems to be a theory that “Uzuki” comes from the “u” in “first” and “birth”, which mean the beginning of the year. It is also related to “rabbits”.

In yoga, there is the rabbit pose, which stimulates the energy point at the top of the head called “Hyakue”, where a lot of “Qi (blood)” meets and stimulates the autonomic nervous system. It is known as a pressure point for adjusting the body, so it is recommended to do it before going to bed, as it makes you feel relaxed when the parasympathetic nervous system becomes dominant.

Personally, I returned to my old house. My dog ​​seemed confused at first, but now that two weeks have passed, he has gotten used to it and is now I can leave him alone. Well, the weather is still not so great but would like to sincerely enjoy the arrival of the wonderful season when flowers and plants come to life and show colourful scenery. And please check my training session if you have spare time!

     Now it is time for the usual haiku and senryu.

                * I’m about to take a nap. Ah, it’s spring.

    *The First sprig wind  still cold wind blows it is Just a name

                *April Don’t be fooled April fool

Note: Mr Katsura Sunshine will be holding a performance in London for the first time in a while. Let’s have a wonderful spring and have some laughs with Sunshine’s rakugo in April! For ticket information, please check here.

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記3月(弥生)2024年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、いよいよ春到来と言いたいところですが、まだまだ油断はできない毎日ですね。それでも庭や公園で水仙、クロッカスの花が目を癒してくれてます。さてチャールズ王の病気、そしてハリーがアメリカから即やってきたり、ノストラダムスの予言によるとキングが今年は交代し、次期の王は、承継順に則っていないとか。。。それにウクライナロシア、パレスチナ、中東、アフリカと色んな所で戦争が続いていて、巷と言いますか、私たちのこれからはどんな世の中に。これぞノストラダムスは何と言っているのでしょうか。知りたいところではありますが、「当たるも八卦当たらぬも八卦」と今月も深く息を吸い、地に足をつけて上体は見えない糸で引っ張られているように、軽く春の風を感じて瞑想してみましょう。

さて、3月の語源「弥生」を少し紐解いてみました。「弥」には、いよいよという意味、「生」には生い茂るという意味があり、草木がいよいよ生い茂る月という意味のようですね。そして3月は桃の節句、ひな祭りと素敵な響きの行事が沢山ですね。私もマンション用のお雛様(母からいただいた娘の物) を毎年飾っていますが、今年はまだ仮住まい中という関係で出来ないかもです。それでも私の好きな甘酒はいただきたいです!これはまさに花より団子でしょうか。

さて、個人的な話ですが、東ロンドンに住み始めて早や6カ月になります。この町で色んな方々と知り合いになりました。まずは私が好きでよくいく帽子や?コーナーショップの様な何でも屋の叔父(おにいさん)さん。この店主はイスラム教徒の方。お客さんは様々で本当に人種のるつぼです。私は時々この店で帽子を見ながらお客さんが出たり入ったりするのを観察?しています。そこで出会ったユニークでエキセントリックな二人の叔父さん、雨が降ろうと雪が降ろうとサングラス(それも60年代の)とハンチング用の帽子(その帽子屋さんで買った)をかぶり、ハイストリートの昔からあるお店の店主とゴシップ話をして歩く二人。そんな情景が段々消えていくロンドンの街の昨今とても貴重な二人の存在です。時々、私も話の中に入れてもらうのですが、イーストエンド訛りでわからないことしばしばです。さて、そんな町とももうすぐお別れかと思うと何となくメランコリックな気分にさせられます。

お話を日本列島の3月に戻しましょう。桜の花が南から咲いて毎日「桜前線」が発表されるます。英国にも桜の木を植える運動が日本人会で行われていて、既に数千本英国内に植えられていると聞きます。有名な話が、英国の大英帝国の末期に活躍した園芸家、コリングウッド・イングラム(1880~1981年)さんは桜の魅力にとりつかれ、明治・大正時代の日本を3度訪れ、日本で収集した珍しい桜の数々は海を渡り、ケント州ベネンドン村の彼の自宅の庭に植樹され、120品種を超す見事な「桜園」を創りました。今日、英国で多種多様な桜が見られるのは、イングラムさんのおかげであるとも言われています。

一日も早く春の来るのを願い、英国の桜の花見としゃれたいですね。                           

さて、ここでいつもの愚俳句と川柳です。

 花見酒 霰の下で 酔いもさめ

 水仙の 色と香りで パーヒューム

 ひな人形 ジェンダー問題 ここかしこ

 夜桜の 場所取りするよ イギリスも

インスタグラで私の家のリノベの様子を掲載しています。フォローしてくださいね。

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hi everyone, I would like to say that spring has finally arrived, but we still have to take care due to some sever cold weather in March. Still, daffodils and crocus flowers in gardens and parks are soothing to the eyes. Now, King Charles is ill, and Harry immediately arrives from America. According to Nostradamus’ prophecy, the king will change hands this year, and the timing of the king will not follow the order of succession. . . Moreover, wars continue in various places such as Ukraine, Russia, Palestine, the Middle East, and Africa, and I wonder what Nostradamus would say about the future of our world. There are things I would like to know. This month too, I want to take a deep breath in and out, keep my feet on the ground, and feel the light breeze of spring as if my upper body was being pulled by an invisible thread.

Now, let’s unpack the etymology of March, “Yayoi”. “Ya” means finally, and “raw” means to grow, so it seems to mean the month when plants and trees are finally growing. And in March, there are many wonderful-sounding events such as the plum Festival and the Doll’s Festival. I also have a doll for my apartment (my daughter’s one given to her by her granny).

I decorate it every year, but I might not be able to do it this year because I’m still living in a temporary accommodation. Still, I would like to try my favourite amazake!!!

Now, on a personal note, it has already been six months since I started living in East London. I got to know a few people in this town, and the first one I met was the corner shop owner who sells the hats/caps and I like visiting his shop.  His customers are diverse and truly a melting pot.  I met two unique and eccentric gentlemen who wore sunglasses that are from the 60’s fashion and hunting hats (sold at the corner shop) no matter whether it rained or snowed.  The Two gentlemen love gossiping with every shop on the high street and often I see them chatting with different shop owners and such scenes are gradually disappearing from the street of London and I think they are very valuable characters as I listen to them with a smile on my face, but I often find it hard to understand the English because of the strong East End accent. Now, I feel somewhat melancholy thinking that I will soon be saying goodbye to such a town.

    Now let’s go back to March in Japan. Cherry blossoms bloom from the south, and a “cherry blossom front” is announced every day. I hear that the Japanese Association of UK is also running a campaign to plant cherry blossom trees in the UK, and that thousands of cherry trees have already been planted in the UK.  A famous story is that Collingwood Ingram (1880-1981), a gardener who was active in the final stages of the British Empire, was fascinated by cherry blossoms and visited Japan three times during the Meiji and Taisho eras to collect them. A number of rare cherry blossoms travelled across the ocean and were planted in the garden of his home in the village of Benenden, Kent, creating a spectacular “cherry orchard” with over 120 varieties. It is said that thanks to Ingram, we can see a wide variety of cherry blossoms in Britain today.

I hope that spring will come sooner, and let’s enjoy Hanami in London!!!

Now, here’s my usual goofy haiku and senryu.

  • Admiring Cherry blossom while drinking Sake, under the hail, sobering up
  • Healed by the scent and colour of daffodils
  • Doll’s Festival Can’t say gender about Hina dolls
  • Reserve a spot for the cherry blossoms viewing with sake at night in England too.

Here is Instagram for house renovation etc, please follow!

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記2 月(如月)2024年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、お変わりございませんでしょうか。1月もいつの間にか行ってしまいました。そして巷では色んな問題が重い頭をもたげています。その中でも英国史上最大の冤罪事件「郵便局スキャンダル」。これは富士通の子会社が開発したソフトウエアーの欠陥から起こった事件です。20数年もの長い年月に解決されず、人間が機械の方を信用して人間を裁いたとは信じがたい事実。然し自殺や倒産、牢獄に入れらた郵便局の経営者や家族はこの苦しみからどうしたら這い出すことができるのでしょうか。正当な裁きを祈願してやみません。今後の裁判に目が離せません。

そして何よりも元旦に襲った能登半島地震は本当に大ショックな出来事でした。そして日が経過すると同時に死者の数も増え、避難していらっしゃる方々のコンデイションも良くないと聞きます。一日も早く被災者の方々の安らかで平穏な日々、当たり前の日常が戻ることをを願うばかりです。

前途多難な2024年の幕開けでしたが、今日から2月です。2月の別名は如月(きさらぎ)。「衣更着(きさらぎ)」とも書き、寒さが厳しく衣を重ね着するという意味があるようですね。そして今回は2月の行事でも段々と消滅していく節分の豆まきに焦点を当ててみたいと思います。

節分には「季節を分ける」という意味があり、季節の変わり目をさし、年に4回(立春・立夏・立秋・立冬の前日を言う)あり、そのうち立春の前日のみを節分と呼ぶようになったようです。旧暦では、立春は1年の始まりとされ、立春の前日は大晦日にあたるため、特に尊ばれるようでした。そして、季節の変わり目には邪気(鬼)が入りやすいとされており、清らかに新年を迎えるために、災厄や疫病を鬼に見立て、弓矢で追い払う儀式だったのが、室町時代以降、豆をまいて鬼を追い払う行事として発展し、庶民の間にも広まっていったと言われています。鬼は夜来るので一般的には夜に豆まきが行われています。

先日、実は友人が日本からのお土産で節分の豆まき用の豆をいただき、余りに、軽くて美味しいので一気に全部(年の数以上)食べてしまいました。意外と簡単に作れる手が止まらない節分豆の作り方」。トライしてみてください。

さて個人的には、今回も何とへまをしてしまい、家の鍵を持ってるつもりで犬の散歩へ行き、帰ったら鍵はポケットになく焦りました。そこで2件隣の塀伝いで(最初のお宅には許可を得て)私が住んでいる家の小さな庭へ(後ろの家のドアはその朝Unlockしたので)入ることが出来ました。なんとそれも鼠小僧顔負けのミッションでした(苦笑)。このミッションが成功したのも、お隣さんの協力と筋トレとヨガのお蔭かと自分のスキルを見直したのですが、一つ間違えば骨折りとなったところでした。

この詳しいお話は「英国春」に書きますのでお時間と興味のおありの方はお読みくださいませ。併せて最近の私の筋トレの様もどうぞ!   

では、2月の寒さにも負けず、スノードロップのごとく逞しく身体にやさしく過ごしましょう。

さてここでいつもの愚俳句と川柳:

* にわ椿 主(あるじ)なくとも 季節しり

* バレンタイン この日あやかり チョコ食(しょく)し

* 節分に  亭主追い出す 豆まきか

* 鬼は外~ どうして退治 しないのか

< お知らせ >

JA(日本人会)の月例講演: 2月14日(水)午後8時~

「ロンドンで始まった水素療法」のお話です。会報の水会の所に載っています。是非ご覧ください。

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, I hope you are all well.  January was gone with a blink. We are afraid that we have many big issues hanging over us. Among them was the biggest false accusation case in British history, the Post Office Scandal. This incident occurred due to a flaw in software developed by a subsidiary of Fujitsu. It has been unresolved for over 20 years, and it is hard to believe that humans trusted machines and judged humans. However, how can post office managers and their families who commit suicide, go bankrupt, or go to prison escape from this suffering? I will continue to pray for a just judgment. I can’t take my eyes off the upcoming trial.

Above all, the Noto Peninsula earthquake that struck on New Year’s Day was a truly shocking natural disaster. As the days pass, the number of deaths increases, and I hear that the conditions of those evacuated are very bad indeed. I can only hope that the victims of the disaster will have peace and quiet, and that their normal daily lives will return to normal as soon as possible.

2024 has started with a lot of trouble ahead, but today marks the beginning of February. Another name for February is Kisaragi. It is also written as “kisaragi,” and it seems to have the meaning of wearing layers of clothing in cold weather. This time, I would like to focus on Setsubun’s bean-throwing, which is gradually disappearing as an event in February.

Setsubun has the meaning of “separating the seasons,” and it refers to the change of seasons, and it occurs four times a year (the first day of spring, summer, autumn, and the day before the first winter), and only the day before the first day of spring is called Setsubun. According to the lunar calendar, the first day of spring marks the beginning of the year, and the day before the first day of spring falls on New Year’s Eve, so it seemed to be especially respected. It is said that evil spirits (oni) tend to enter during the change of seasons, and from the Muromachi period onwards, it was a ritual to treat disasters and epidemics as demons and drive them away with bows and arrows in order to welcome the New Year in a clean manner. It is said that it developed as an event to ward off demons by throwing soya beans and spread among the ordinary people. Demons come at night, so bean-throwing is generally done at night.

The other day, a friend of mine brought me some beans for Setsubun as a souvenir from Japan, and they were so light and delicious that I ate them all in one go. ““How to make Setsubun beans that you can’t stop eating” is surprisingly easy to make. Please try it.     

Well, personally, I made a silly thing again and I went for a walk with the dog thinking I had my house keys, but when I got back, I found the key was not in my pocket and I was panicked.  I want to one of my neighbours to ask climb up to her garden fence. I was able to enter the small garden of the house where I live (the door of the house behind me was unlocked that morning) by climbing two houses’ fences. It was a mission that put Nezumikozo to shame. I managed to get my house key on my door!!!

I really appreciated to my neighbour’s cooperation, my weight training and yoga practice that I was able to succeed in this mission, and I reevaluated my skills, but one mistake could have cost me my arm and leg.

I will write about this detailed story in “Eikoku Shunju英国春“, so if you have the time and interest, please read it. Also here’s my recent training session! 

So, let’s enjoy the February and stay strong and kind to our bodies like snowdrops.

Now, here are the usual goofy haiku and senryu:

     * Niwa camellia Even if there is no master, it is the season

     *Valentine thanks to this day Eating chocolate

      * Setsubun is here  Let’s Kick out the husband  with beans

      * The demons are outside~ Why aren’t they exterminate

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記1 月(睦月)2024年 

                           By Mitsue Finch Uchida

―日本語の求人や求職、他言語のニーズはアクセスにご連絡くださいませー 

Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆ (Please scroll below for the English version

皆さま、明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。

クリスマスが好きな方もそうでない方もすでに過去の出来事ですね。最近では七面鳥やお肉離れのビーガンクリスマス料理も流行しているようで、私たちもご多分に漏れずビーツでのパイをメインにした料理を作りました。お腹に溜まらず美味しくて健康的な。。。と言いたいところですが沢山チョコレートやケーキをその後にいただきき、癒された反面、苛まされてもいます(笑)。

 さて、睦月は1月の別名、「親戚や知人が互いに行き来し仲睦まじく過ごす月、睦び月(むつびつき)」から転じたとする説が有力です。しかし現実、昨今では一人で迎えるお正月の方が多いのではと思います。私が幼少期の頃は、元旦はお正月の儀式のために一張羅を着て登校し、君が代、校歌の合唱、そして、それぞれの家族と元旦の儀として御節料理をいただきます。

お正月の料理に関しては数度説明していますので今回は割愛します。そして子供たちは、隣人、親戚へ新年のご挨拶に伺いお年玉と言われるお小遣いをいうただくという習慣がありました。まさに睦月の意味と合致しますね。しかし、最近の子供たちはスマホ、ゲーム、といつもと変わらぬ平日のようですね。また、童謡には♪「もういくつ寝るとお正月、お正月には凧上げて、駒をまわして遊びましょう、早くこいこいお正月」♪というようにお正月が待ち遠しいという感情を子供たちが持った一昔。。。本当に懐かしいですね

英国の、New YearはDrink party Timeとなります。クリスマスですっかり食べて、飲んでというFeast 気分を味わい、ひと段落したと思ったらまた31日の大晦日にパーテイーとなります!!

 日本では、派手なカウントダウンもありますが、除夜の鐘とともに、静かに新年を迎える人も多いでしょう。そして初日の出を拝みに行くという風習「初詣」は今も残っていますね。英国では、クリスマスはお店も閉まり、家族で過ごします。そして、歴史的にスコットランドでは特に、クリスマスはカトリック的だということで、その代わりに、新年は火を使った派手なイベントが多いようです。大都市では花火があがりますし、火の玉転がしや、船のレプリカを燃やす祭りなどが行われるようですね。

ロンドンでも花火大会が行われスモッグに町中がおおわれます。地球環境問題とかもうるさく言われていますが大晦日の大花火は特別なのでしょうか。近所の高台に元旦行ったらゴミの山。。。かなりを集めて捨てましたがどうして素敵な花火を見て新年を祝った後のごみの処理ができないのでしょうか。。。。

 それでは、心の大空に大輪の花火を打ち上げましょう。そして2024年は私の干支「辰年」でもありますが、干支にあやかって天にも登る元気で勢いのある1年を過ごせますように、お祈りしたいと思います。

   2024年もご愛顧の程宜しくお願いいたします。            

         アクセスアポイントメント一同より

*それでは初笑いを兼ねて愚川柳3選をお送りいたします。

  • 昇竜に ひっかけラーメン はしごかな
  • 恐竜も 喧々囂々 俺の干支~
  • ブルースリー また戻ってきた ドラゴンか!

番組紹介:

三浦雄一郎さんの功績を称えてBBC World service より下記がが放送されます。是非ともお聞きください。

   https://www.bbc.co.uk/sounds/play/w3ct4sjy   ← こちらがリンクです。

Access Appointment Blog (Mutsuki)January 2024                     Mitsue Finch Uchida

   ―Please contact Access for Japanese related to job searches, and other language requirements–

Happy New Year to all. Thank you for your continued support for us last year and through 2024.

Whether you like Christmas or not, I trusted you all had a good time and the Vegan Christmas dishes that seem to be trending these days, and like most of us, we made a dish that featured beet pie as the main dish. Delicious and healthy without feeling the stomach bloating. . I’d like to say but I ate a lot of chocolate and cake afterward, which both comforted me and annoyed me (lol).

  Now, Mutsuki is another name for January, and the most likely theory is that it came from Mutsubitsuki, the month when relatives and acquaintances come and go and spend time in harmony. However, the reality is that these days, many people celebrate the New Year alone. When I was a child, on New Year’s Day, the children would come to school dressed in robes, sing Kimigayo, the school song, and have a New Year’s meal with their families. I have explained the New Year’s dishes several times, so I will not explain them this time.  And Children had a custom of visiting their neighbours and relatives to greet them on New Year’s Day and to give them some pocket money called Otoshidama. It exactly matches the meaning of Mutsuki. However, kids these days seem to be spending New Year’s Day as usual, using smartphones and playing games. In addition, there is a nursery rhyme that goes, “How many more hours do you sleep before it’s New Year’s Day? On New Year’s Day, let’s fly a kite, spin the pieces, and have fun! Hurry up, come on New Year’s Day.” A long time ago, children had the feeling of looking forward to the New Year. . . It’s really nostalgic.

In the UK, New Year is Drinking Party Time. Just when I thought things had calmed down after enjoying the Christmas feast of eating and drinking, it was time for another party on New Year’s Eve on the 31st!!And

      In Japan, there are some flashy countdowns, but many people quietly listened to the New Year’s Gong. And the custom of going to see the first sunrise of the year still exists. In the UK, shops are closed and Christmas is spent with family. In Scotland in particular, there is a history of the church not encouraging the celebration of Christmas in a grand manner, as it is considered a Catholic tradition, and instead New Year’s celebrations seem to be filled with flashy events using fire. There are fireworks in big cities, fireball rolling, and festivals where replica ships are burned. A fireworks display will be held in London, and the whole city will be covered in smog.

There is a lot of talk about global environmental issues, but wondering the New Year Eve’s fireworks special? Now, let’s all set off a giant firework into the sky of our hearts. And 2024 is my zodiac year, the Year of the Dragon. I pray that you will spend a year filled with energy and momentum as you climb to the unlimited sky together.  We look forward to your continued patronage in 2024.

                                                    From all of us at Access Appointment

*Now, for your first laugh, I would like to share with you three selections of senryu.

1) Shyoryu (Dragon climb up)to relate to Ramen one after the other.

2) Dinosaurs are also noisy, to tell us his odiac sign

3) Bruce Lee, the dragon is back!

*Program introduction:

The following will be broadcast by BBC World service in honour of Yuichiro Miura’s achievements. Please listen to it       

 https://www.bbc.co.uk/sounds/play/w3ct4sjy          ← here is a link to

アクセスアポ歳時記12月 師走(しわす)2023年

                           By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、本当に寒くなりましたね。お変わりございませんでしょうか。数日前には11月の満月「ビーバームーン」が綺麗に大きく見え感動しました。このお月様の名前はアメリカ先住民族が自然の移り変わりに伴って満月につけたものと言われています。何だか日本と似ていますね。そしてこのビーバームーンは寒くなる冬に向けてビーバーが小枝を集めてダムで巣作りを始めます。そして先住民も寒さを防ぐために、ビーバーハントをし、毛皮を着ることから、ビーバーに感謝の意を表すために付けられたと言われています。また別名が「Frost Moon」とも言われこれは全く日本と同じで「霜月」ですね。ちなみに、12月の満月は「コールドムーン」と呼ばれています。 文字通り寒さが厳しくなる季節の月だからです。 日本でも、冬の夜の冷たくさえわたった光の月を「寒月」と呼び、季語にもなっているようです。

さて今年も本当に早く過ぎました。そしてパンデミックが日本でも緩み様々なイベントも軒並み開催され人の移動も多く、また海外からの観光客も増えて今年はパンデミック以前の観光客数に戻ったとのことです。その反面、海外の旅行客のお行儀の悪さでごみのポイ捨てが続発し、観光地では何か対策をとらねばと頭を抱えていると聞きます。これは前もお話したかと思います。この歳時記を読まれている方々はそんなことはないと確信いたします。

「Bancha」

さて、この歳時記を書き始めて(それまではイベントを開催していました)丸3年が経とうとしています。すでに師走に関しても今まで書きましたので、私が最近気になっている事3つについて少しだけ書きます。一つはペンキの色、個人的には、私の家が現在改築中で、段々とHouseがHomeらしくなってきています。先週までいろんな色が夢に出てきて壁が怒り、天井がわめいているような夢に悩まされましたが、何とか色を決めることが出来ました!その色にも其々名前と意味があることを知り、本当に興味深さを感じています。「Bancha」 という色もあり、その色の説明が「15世紀頃からある濃い緑、オリーブ色にも近くとても好感度の高い色。そして日本のお茶から由来してつけられ、精神的にとても安定させてくれる色」となっていて、茶色というよりも本当に濃いオリーブ色です。赤でも、Book room red, eating room redと沢山の赤があるのですね。勿論、青、黄色、緑も…何だか魅了されています。

そして2つ目は何歳からでも筋力はつけられるを信じ、2月から筋トレをはじめましたが、最近のトレーニングの成果をトレーナーさんが動画に収めましたのでご覧いただき、1月からでも皆さんまだ始めていらっしゃらない方は少しずつでもやってみてはいかがでしょうか。

もう一つはごみに関して。上記にも日本の観光地がゴミに悩まされていると書きましたが、仮住まいのここロンドンSEのゴミの多いこと!! 実は、犬の散歩中にとても見ていられなくなり、マジックハンドを購入し、犬の散歩中にごみを集めることに!すぐに黒い大きな袋が一杯になるのには本当に閉口どころか立腹です。「ゴミがゴミを呼び、ごみの沢山あるところにはクライムも起きる」と、日々できる範囲でやっています。しかし、それはカウンシルの仕事だと住民は思っているようです。それでも犬を飼っている人が犬と散歩中にゴミを少しでも拾うと、町は日本のように、とまではいかなくても50%は減るのではと思いますがどうでしょうか。皆さまもご賛同の程お願いいたします~。そして久しぶりにクロイドンへ行ったのですが、High stのお店はほとんど消え無くなっていました。今後はこの廃業した跡地はどうなるのでしょうか。なんともぞくっと寒さを一層感じる12月初頭です。

どうぞ、健康で素晴らしい年末年始をお迎えください。そしてMerry Christmas!2024年も変わらぬご愛顧の程宜しくお願いたします

アクセスアポイントメント一同

それではここでいつもの俳句と川柳、お付き合いくださいませ。

⁂ 廃店の それでも照らす 寒の月

⁂ 寒月に 犬も歩けば ゴミの山

⁂ 鼻水で 夜空あおいで 寒の月

⁂ 辰年を 犬と迎える ワンダフル

また、エミリー・フィンチが制作した山家の三浦雄一郎さんに関するショートドキュメンタリーが12月30日にBBC World Serviceにて公開予定ですので、ご興味のある方はぜひこちらもご覧くださいませ。

最後に11月の歳時記のクイズの回答はこちらです。皆さま、いくつわかりましたでしょうか?!

1.Leather lane market 2.Telegraph Hill  3.Covent Garden 4.Rules restaurant

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, 

It’s getting really cold, and we hope everyone gets well. A few days ago, November’s full Beaver Moon looked so beautiful and big, and I was so moved. It is said that the name of this moon was given to the full moon by Native American Indians in response to changes in nature. It’s somewhat similar to Japan. The Beaver Moon was named to express gratitude to the beavers, as they build dams houses in preparation for the cold winter, , and indigenous peoples also use beaver hangs and wear fur to protect themselves from the cold. It is said that it is also called “Frost Moon,” which is exactly the same as in Japan.

By the way, the full moon in December is called the “cold moon.” This is because it is literally the month of the season when it gets colder.

Well, this year has passed really quickly. As the pandemic eases in Japan, various events are being held all over the place, people are moving around more and more, and the number of tourists from overseas has increased, and the foreign tourists have been returned to pre-pandemic levels. On the other hand, I hear that foreign tourists are constantly littering due to their bad manners (not all tourists!!), and tourist spots are becoming depressed and needing to do something about it. I think I’ve talked about this before. I am confident that those who are reading this Saijiki will not behave such like this.

Well, it’s been almost three years since I started writing this calendar (up until then, we were holding culture events). I’ve already explained about cultural event in December in Japan and here so I’ll just write a little bit about three things that I’ve been curious about lately. One is the colour of the paint. Personally, my house is currently being renovated, and House is starting to look more and more like Home. Recently, I had the important task of deciding on the paint colour. Until last week, I was troubled by dreams in which all kinds of colours appeared in my dreams, and the walls were angry and the ceiling was screaming, but I managed to decide the colour to the angry walls and ceilings. I really hope they would be happy.

I also found out that each colour has a name and meaning, which is really interesting. There is also a colour called “Bancha”, and the explanation of the colour is “A dark green that dates back to the 15th century, a colour that is close to an olive colour and has a very good reputation. It’s also a stabilizing colour, “and it’s a really dark olive colour rather than brown. (Please refer to the photo) There are still many reds, such as “Book room red” and “Eating room red”. Of course, blue, yellow, and green too. . . I’m somehow fascinated by it.   The other thing about rubbish is that I wrote above that Japan’s tourist spots are made up of rubbish. Here in London SE, where I live temporarily, there is a lot of rubbish!! Actually, I noticed that when I was walking my dog, I couldn’t bare it anymore, so I bought a magic hand and started collecting trash while walking my dog! It’s not only frustrating but also infuriating that the big black bag fills up so quickly. “ Personally, I have started my weight training almost 1 year now and please see how I progress to and please believe in muscle can build at any age!!

“Trash attracts trash, and where there is a lot of trash, there will also be crimes,” so I do what I can every day. However, residents seem to think that is the council’s job. However, if dog owners pick up even a little bit of trash while walking with their dogs, the town will become much more like Japan. . that was an exaggeration but I think it will be reduced by 50%, if not more. How about that and do join me!!  The other day, I went to Croydon for the first time in a while, and the shops on High St had almost disappeared. What will happen to this abandoned site in the future? It’s early December and you can feel the chill even more.

Then, here is the usual haiku and Senryuu please do enjoy

⁂ The cold moon that still shines through the closed store

⁂ In the cold moon, if you walk your dog, you will find a pile of garbage.

⁂ Runny nose, blue night sky, cold moon

Emily Finch produced a short documentary that will be broadcast 30th December on BBC World service.

Finally, here’re the answers of quiz for November Saijiki!

1.Leather lane market 2.Telegraph Hill  3.Covent Garden 4.Rules restaurant

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Immigration Health Surchargeの引き上げについて

2023年7月に発表されたビザ申請費、Immigration Health Surchage(IHS)の引き上げについて、すでに以前お知らせしたようにビザ申請費については10月4日から実施となりましたが、IHSについても実施時期が発表となり、正式に2024年1月16日から引き上げ後の費用が適用されることとなりました。

引き上げ後のIHSの金額は以下のようになります:

18歳以上の成人: £1,035/年

18歳未満あるいは学生、Youth Mobilityビザ申請者: £776/年

予定滞在年数分を計算して支払うことになりますので、長期滞在を予定される方はご留意ください。

※詳細や正確な情報は必ず英国政府のウェブサイトにてご確認ください

アクセスアポ歳時記11月霜月(しもつき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さまお変わりございませんでしょうか。10月も比較的ロンドンは暖かい日々だったように思います。そして暑い日本の秋を体験して10月の頭に戻りあっという間に11月です。日本の友人から富士山の冠雪だったのががあっという間に7.8合目まで雪が降ったと写真がとどきました。さて、霜月の語源は『奥義抄』の中に「十一月、霜しきりにふるゆえに、霜降月。。」とあるように霜降月の変化したのが定説のようです。11月7日は立冬に当たり、この日から暦の上では立春前日まで冬といわれます。イギリスもご多分に漏れず、冬時間になり、日照時間がめっきり減り本当に春が恋しくなりますね。その反動かどうか街中はクリスマスのイルミネーションが輝き始め、皆、浮かれ気分に。今年はどうでしょうか。

個人的には、今はLeafyなケントを離れて東ロンドンでしばし生活しています。ここは学生と移民の街。イギリス人が反対にMinorityとなっています。最近は本当にそういう状況はどこでも見られるので、反対に日本では、何となく他人種がいないのが不思議な状況に思えました。そしてここで通りを歩いている人種のるつぼの言葉がマッチするように私にも似合っている気がします。私も定住した生活よりも多国籍住民のように、今までイスラエル、インド、フィリピン他の国々に住んでいたので、その当時を彷彿させてくれて、血が騒ぐのを少し感じる日々です。そしてこれまで、近所のM&S, Waitroseへ行っていたのが、ローカルオープンマーケットへ行くのが日課となり少しワクワクです。

さて、霜月の日本の代表的な行事は、七五三、酉の市、立冬とありますが今回は少し変わった日本や英国の11月の行事として浸透しているものをご紹介したいと思います。

⁂ 食品メーカーであるグリコの看板商品・ポッキーとプリッツの形が数字の「1」に似ていることから、11月11日はポッキー&プリッツの日として認定されています。既に20年以上が経っており、もともとポッキー&プリッツが好きな人も、最近口にしていない人も、この日はキャンペーンに乗っかってみても良さそうですね(グリコさんの回し者でもありません)。

⁂ ボジョレー・ヌーボー解禁日は11月第3木曜日の午前0時に解禁されます。フランスのワインの一つで、特に日本の解禁日が注目をなのは、時差の関係を受けて本場のフランスより早く解禁日を迎えるからで、新しいものが好きな人、今年の味をいち早く知りたいワイン好きにとっては最高のようです。11月の風物詩を楽しむ機会として、ボジョレー・ヌーボーを口にするのもいいかも~(フランス政府の回し者ではございません(-_-;)

⁂ ブラックフライデーは11月の第4木曜日の翌日にあたる金曜を指す言葉であり、デパート、オンラインストアなど各店で大安売りが実施される日です。もとはアメリカ発祥で、「感謝祭」の翌日に1年のお礼を込めてセールを始めたことがきっかけとされています(在庫処理の意味合いもあるのだとか)。欲しかった商品やクリスマス向け商品を格安で入手するきっかけになるかもしれませんね(アマゾンの回し者ではございません)。

と、こんな行事があります。そしてGuy folks’ night(Bonfire night)ですね。花火が打ち上げられるので猫、犬を飼っていらっしゃる方はどうぞお大事にされてください。こちらも日本とは対照的で花火が寒い時期に行われるのですよね。それでは、11月を満喫してください。

今月は俳句、川柳はお休みをいただき、写真からこれらはどこかを推察してください。回答は12月に!10月末に私が訪れたロンドンの場所です~~

1.
2.
3.
4.

☆☆☆ お知らせ ☆☆☆

今年もSir Peter Parker Awardsビジネス日本語スピーチコンテストが開催されます。弊社も15年にわたり微力ながらスポンサーとして参加をさせていただいています。日本語を母国語としない方が、それぞれの視点から日本とのビジネスでの相違や外国人が日本国内で感じることなど、様々な観点からの考察を日本語で発表され、外から見た日本、日本人についての発見もあったりと毎年とても興味深い内容となっています。無料で観覧が可能ですので、是非皆さん足を運んでみてくださいね。

日時: 11月7日(火) 15:00~ 場所: SOAS大学

サンシャインさんが久しぶりにロンドン公演をいたします。是非とも足を運んで、暗いロンドンの冬をサンシャイン落語で笑い飛ばしてください。チケットはこちからどうぞ。尚、サンシャインさんは8月末に「徹子の部屋」出演以来、微妙に有名になったようです(苦笑)。

日時: 11月25日(土)午後4時半~   場所:Leicester Sq Theater

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello Everyone,

I hope everyone is well. I think October was also a relatively warm in London. After experiencing the hot autumn weather in Japan, I return to London in beginning of October and it’s already November. I received a photo from a friend in Japan showing that Mt. Fuji was covered in snow, but in the blink of an eye, it snowed all the way to the 7.8th station.

 Well, the etymology of Shimotsuki is found in “Ougisho“, which says, “In November, frost frequently As the saying goes, it is a variation of the frosty moon. November 7th marks the first day of winter, and according to the old calendar, it is said to be winter from this day until the day before the first day of spring. In Japan, the mornings and evenings become noticeably colder, and the winter north winds begin to blow and it is very similar to her and the daylight hours are noticeably reduced, making me really miss spring. Perhaps as a reaction to that, Christmas illuminations are starting to shine all over the city and everyone is buzzing, but what will happen this year?

  Personally, I have now left Leafy Kent and am living in East London for a while. This is a town of students and immigrants, with the British being the minority. These days, such situations can be seen everywhere, so in Japan, on the other hand, it seems strange that there are no other races. And when I walk down the street here, I see different background people such as Caribbean, Indian, East European, etc., but I feel like they suit me quite well. When I think about it, I feel more like a multinational resident than a resident, having lived in Israel, India, the Philippines, and other countries, so it reminded me of those days. These are the days when I feel my blood getting excited. I used to go to the nearby M&S and Waitrose, but now it’s my daily routine to go to the local open market. 

 Well, Japan’s representative events during Shimotsuki are Shichi-Go-San, Tori no Ichi, and the First Winter Festival, but this time I would like to introduce a slightly different event that is popular in Japan and the UK in November.

*November 11th has been designated as Pocky & Pretz Day because the shape of Pocky and Pretz, two of food manufacturer Glico’s signature products, resembles the number 1. It’s been over 20 years already, so whether you’re a fan of Pocky & Pretz or haven’t eaten them recently, it seems like a good idea to take advantage of the campaign on this day (and I’m not a Glico fan either ).

*Beaujolais Nouveau will be released at midnight on the third Thursday of November.  This is one of the French wines, and the reason why the release date in Japan is attracting attention is because due to the time difference, the release date is earlier than in France, which is the country’s home. People who like new things and want to know about this year’s flavours as soon as possible. This seems like the best option for wine lovers. It might be a good idea to enjoy some Beaujolais Nouveau as an opportunity to enjoy the November tradition~ (I’m not a fan of the French government (-_-;)

*Black Friday is a term that refers to the Friday following the fourth Thursday in November, and is a day when department stores, online stores, and other stores carry out huge sales. It originally originated in the United States, and is said to have started as a sale on the day after “Thanksgiving” to express gratitude for the past year (it also has the meaning of inventory clearance).

It’s heavily advertised both in the UK and Japan, so I feel like I’m going to buy it, but it might be a good opportunity to get the products you’ve been looking for or for Christmas at a bargain price (I’m not an Amazon peddler).

There are some events like these.  And Guy folks’ night. There will be fireworks, so if you have cats or dogs, please take care of them. So, enjoy November to the fullest.

This month, we will take a break from haiku and senryu, and please guess what these are from the photos. Answers in December!

1.
2.
3.
4.

<Event information>

Sir Peter Parker Awards for Spoken Business Japanese

We’re delighted to be a part of this event as a sponsor for 15 years, it is an excellent opportunity to learn how non-native Japanese speakers think of Japanese businesses and Japanese cultures, in Japanese of course! You can come and enjoy it for free, and in the future if you’re interested why don’t you challenge it!!

Date & place: 7th November from 3:00pm at SOAS University

Sunshine will be performing in London for the first time in a while. Please come and laugh out of the dark London winter with Sunshine Rakugo. Please check here for the ticket. By the way, Sunshine seems to have become slightly famous when he appeared to the well-known TV program show called ‘Tetsuko’s room” last August.

Date & place: November 25th 4:30pm Leicester Sq Theater

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

アクセスアポ歳時記10月神無月(かんなづき)2023年

By Mitsue Finch Uchida

☆ 日本語・多言語の人材紹介派遣はアクセスアポイントメントへご相談ください  Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

(Please scroll below for the English version)

皆さま、日本からこの歳時記を書いています。♪今はもう秋、誰もいない海~♪という懐かしい歌、ご存知でしょうか。でも♪今はまだ夏、賑わう海~♪というのが日本の9月の末の状況です。個人的には私の郷里の島根から、初めての韓国旅行も果たし、そして安芸の宮島を堪能し、その後大阪、河内の友人の所へ来ています。そして、10月の最初の週は浅草の友人宅で過ごさせていただき、念願の葛飾北斎のお墓をお参りします。また40数年振りにイスラエル時代の友人と一緒に会う予定が東京であり、とても楽しみです。その間にヨガのクラスを島根と大阪でアレンジしていただき、とても素敵な時間をヨガ友と共有しました。ヨガを初めてされた方、また私が帰るたびに一緒にヨガをしている方と嬉しい面々でした。

また何といっても、島根の郷里にて桂三輝さんの落語公演を80年の歴史のある小野沢シネマにて開催できたことには、サンシャインさんとシネマの皆様に感謝の気持ちで一杯です。そして忘れてはならないのが、中学校の同窓会が開かれて50数名が懐かしい思い出に浸り15歳に戻り浜田弁で昔話に沸きました。本当に素晴らしい時間でした。この4年振りの一時帰国は至福を感じるキラキラでした!!日本は今は中国開催のアジア大会でにぎわっていますが、中国勢の活躍の中、日本選手も水泳、バスケ、体操と活躍をしています。そしてラグビーの活躍も目を引いていますね。頑張れ日本勢~~~!!

さて、イギリスはめっきり秋から冬へという環境でしょうか。実は私もそんなにのんびりと休暇を楽しんでもいられない状況でもあったのです。というのも家の改築工事が私の休暇とともに始まり、色んな決断をしなければいけなくなり、休みの間もロンドン時間でやり取りをしたりと、、今のところ何とか順調に進んでいます。最近の規則では、必ずアスベストのチェックをしないと工事に着手できないようで、それを行ったところ、弱いアスベストがあることが分かりその除去から始まった改築工事、最初はどうなるかと思いましたが、その後は順調に進んでいるようですが、まだ数か月かかる工事なのでこれから山場を迎えるのかと思うと既にストレスレベルが上がりそうです。出来上がったときのことを思い乗り切っていきたいと思っています。と個人的なことを多くお伝えする歳時記となりましたが、皆さまはお変わりございませんでしょうか。英国はラグビーの勝利に沸いているのではないでしょうか。

10月の行事として、月末にあるのがハロウィーンですね。日本でも年々盛り上がり、仮装姿は秋の風物詩となっているようです。古代ケルトでは11月1日に暦がかわったので、10月31日は年の変わり目にあたり、収穫を祝うとともに悪魔払いをするようになり19世紀の後半、移民とともにアメリカに伝わったこの祭を子どもが大変怖がったため、子どもも楽しめる行事へと変化していったようです。ハロウィンのシンボルといえば、お化けカボチャ 「ジャック・オー・ランタン」(Jack-o’-lantern)。カボチャをくり抜いて作るランタンで、悪霊が怖がって逃げるなどといわれているため、玄関や窓辺に灯してハロウィンを迎えるようですね。すでにあちらこちらで日本ではハロウィーンの小道具や衣装が売りに出されています。

それでは皆さま、楽しく、素敵な10月をお過ごしくださいませ。

此処でいつもの愚俳句と川柳:

  胸キュンと 今は息切れ 懐かしい

  髪薄く 想いはせるよ 15歳

  おもてなし 4年でどこへ 消えたのか

  日本海 波の音は いまむかし

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆

Hello everyone, I am writing this Saijiki from Japan. ♪It’s already autumn, there’s no one on the sea~♪ Do you know this nostalgic song? In reality, ♪ It’s still summer and the sea is still busy ♪ – This is the situation at the end of September in Japan. Personally, I travelled from my hometown of Shimane to Korea for the first time, enjoyed Miyajima and then visited a friend in Osaka, Kawachi. Then, I will spend the first week of October at a friend’s house in Asakusa, and I will visit Katsushika Hokusai’s grave, which I have always wanted to do. I’m also planning to meet up with a friend from my time in Israel in Tokyo for the first time in over 40 years and I’m really looking forward to it. During that time, yoga classes were arranged in Shimane and Osaka, and I had a wonderful time sharing them with my yoga friends. There were some people who were trying yoga for the first time, and others who did yoga with me when I visited Japan

We were able to hold Katsura Sunshin’s rakugo performance in my hometown of Shimane at Onozawa Cinema, which has an 80-year history. I am grateful to Sunshine and Mr & Mrs Wada who are running the cinema.  And, I must not forget, there was a junior high school reunion where more than 50 old friends immersed themselves in nostalgic memories and reminisced about being 15 years old, reciting old stories in Hamada dialect. It was a truly wonderful time. This temporary return to Japan for the first time in four years was a sparkling feeling of bliss! ! Japan is currently busy with the Asian Games being held in China, and while Chinese athletes are doing well, Japanese athletes are also competing in swimming, basketball, and gymnastics. Japan’s rugby performance is also attracting attention. Good luck Japan and England!!

Now, in the UK, we are in a clear transition from autumn to winter. Actually, I was in a situation where I couldn’t even enjoy my vacation so leisurely. The renovation work on my house started while I was on holiday, and I had to make a lot of decisions, and even during my holiday we communicated on London time, so things are going smoothly so far. According to recent regulations, it seems that construction cannot begin without checking for asbestos, and when we did that, we found out that there was some weak asbestos. The renovation work started with the removal of the asbestos. At first, I wondered what would happen, but after that It seems like things are progressing smoothly, but the construction is still going to take a few months, so I’m already starting to feel stressed as I think we’re about to reach a climax. I want to get through it with all my heart in mind when it’s finished. Thank you sharing my personal matters on this Saijiki, and I hope you are all well(sorry to ask at the end) I think Britain is excited about the victory in rugby and hope to win the world rugby so as Japan!!!

As an October event, Halloween, which takes place at the end of the month, is becoming more and more popular in Japan each year, and wearing costumes seems to have become an autumn tradition. In the ancient Celts, the calendar changed on November 1st, so October 31st marked the turn of the year, and people began to celebrate the harvest and exorcise evil spirits. In the latter half of the 19th century, this festival was brought to America with immigrants, and children became familiar with it. It seems that the event was so scary that it changed into an event that even children could enjoy. The symbol of Halloween is the haunted pumpkin “Jack-o’-lantern.” Lanterns made by hollowing out pumpkins are said to scare away evil spirits, so people light them near entrances and windows to welcome Halloween. Halloween props and costumes are already on sale all over Japan.

I hope everyone has a fun and wonderful October.

  Here are Haiku and Senryu:

   *My heart hurts and I’m out of breath now, I feel so nostalgic

   *Thin hair, I have feelings for you, 15 years old

   *Where has hospitality gone in 4 years?

   *The sound of the waves in the Sea of ​​Japan is now and then

☆ Access Appointments for Japanese speaking recruitment ☆